Четверо лучших (айронмайденовский) - страница 136

Колокольчик мирно звякнул, и в свете царившего на улице беспредела этот звук показался мне диким. Дверь отрезала шум снаружи, и я секунду постоял, прежде чем глаза привыкли к полумраку. Хозяин магазина был здесь. Он лежал навзничь на полу, с застывшим взглядом, устремлённым в потолок. Первой моей мыслью было то, что старик схватил удар, поняв, что происходит на улице, однако, подойдя ещё ближе, я определил Ступефай. В этот же момент за соседней полкой раздался стук, как будто упало что-то вроде футляра с палочкой. Я развернулся туда, приготовившись встретиться с отрядом авроров в засаде, но всё было тихо.

— Кто здесь? — громко спросил я.

— М-мистер Малфой? — неуверенно произнёс голос девушки, и из-за стеллажа появилась копна каштановых волос.

— Мисс Грейнджер?!

Правильно говорят, что Гриффиндор непредсказуем. Гермиона была последней, кого я ожидал здесь увидеть. От изумления я растерял все манеры, оправдавшись тем, что в данной ситуации они неуместны:

— Какого Мордреда вы здесь делаете?!

Вместо ответа она быстро подошла ко мне. На ней была простая чёрная мантия с капюшоном — сейчас многие ведьмы носили такие, наивно полагая, что преступники, то есть, мы, не обратим внимание на такую неказистость. К груди девушка прижимала футляр с палочкой. Только когда она, подойдя, заглянула в прорези маски, я увидел, как она ощутимо расслабляется: не увидев фирменного малфоевского цвета глаз, она не была до конца уверена, что это я.

— Держите, — Грейнджер сунула мне в руки футляр, и я машинально убрал его за пазуху. — Эта палочка должна подойти Драко, я просила похожую на его прежнюю, — быстро прошептала она, почти не переводя дыхания.

— Так это вы его?! — ахнул я, показывая на бесчувственного Олливандера.

— Да, я. Молчите, я знаю, что опасно! Гарри сказал, в двенадцать, я аппарировала сюда без пятнадцати, попросила палочку, оглушила, стёрла память, закрыла магазин, спряталась…

В магазине Олливандера с грохотом и звоном разбилась одна из витрин, и я увлёк Грейнджер за тот же стеллаж, чтобы никто не увидел нас с улицы. Девушка стояла слишком близко ко мне, и только тут я понял, как ей страшно.

— Вы не предупредили…

— Я всех предупредила — о том, чтобы не смели сегодня сюда соваться! — сердито прошипела она. — Вы что же думаете…

Звякнул колокольчик. Я быстро прижал к себе эту отважную девушку, без которой поиски нужной палочки отняли бы непростительно много времени, а следующим движением затолкал её в тёмный проход между стеллажами.

Посередине магазина стоял Пожиратель и рассматривал оглушённого Олливандера. Я бесшумно вынырнул из-за стеллажей.