Четверо лучших (айронмайденовский) - страница 193

— Так чего ты хочешь? — прошептал Драко.

Мы с Люциусом переглянулись, тоже понимая. Люциус дёрнулся было, чтобы встать, потом закусил губы, сел, снова прислушиваясь, невидящим взглядом глядя в стену.

Звук, раздавшийся затем, нельзя было с чем-то перепутать, это был звук поцелуя. И, судя по реакции Драко, ему такое было не впервой.

— Не прогонишь? — прошептал Поттер с какой-то отчаянной надеждой. Неужели всё так плохо? Что же он там отыскал?

— Нет, конечно! Забирайся...

Раздался шорох одеяла, скрип кровати. И снова шёпот Драко:

— Гарри, я же ничего не...

— Я тоже, — вымолвил тот, опять как будто с трудом. — Я тоже. Но так надо, понимаешь? Пока мы ещё живы.

— Ну не плачь, не плачь, я с тобой... — зашептал крестник. Мы переждали несколько поцелуев. Глаза Люциуса выражали шок.

— Поттер сегодня был слишком вежливым, — прошептал он. — Я думал, осознал свой статус...

— А он ушёл в себя, — кивнул я, снова напрягая слух, чтобы уловить каждый шорох одеяла.

— Так ты никому не скажешь? — повторил Драко и вдруг зашипел сквозь зубы. Люциус снова дёрнулся и снова остался на месте.

— Нет, — ответил Поттер. — Ох... Вы всё узнаете потом. Я написал письмо.

Вот почему он не спал, — понял я.

— Хватит, — произнёс Люциус, и я убрал чары.

— Что? Пойдёшь разгонять?

Он усмехнулся, покачал головой.

— Я ещё не до такой степени ханжа, чтобы запрещать сыну делать то, что только что делал сам...

Мне захотелось пригладить его растрёпанные волосы, но я сдержался.

— Какие книги сегодня просматривал Поттер? — по-деловому спросил я, поднимаясь и накидывая мантию. Поколебавшись, Люциус указал на одну из стопок.

Я зажёг свечи в канделябре на столе и перетащил стопку туда. Люциус подошёл, надев только брюки, сел напротив меня.

— Он держал на коленях вот эту книгу, — вспомнил он, показывая на чёрный фолиант, когда-то за бесценок купленный мной в Лютном переулке и так и не прочитанный. — И глаза у него были такие, что я даже испугался сначала.

Мы склонились над книгой.

— Он мне сказал, что его шокировал египетский обряд кастрации во время весеннего праздника Осириса, — продолжал Люциус, переворачивая листы. — Странно, здесь нет описания этого обряда...

— Он есть вот здесь, — я указал на другую книгу из стопки. — Поттер просто назвал тебе то, что в голову пришло.

Переглянувшись, мы стали переворачивать страницы с большим вниманием.

— Крестражи! — ахнул Люциус. — «Крестраж есть вещь зело страшная и не всем магам подвластная...»

Мы дочитали абзац, и я медленно осел на стоящий позади меня стул.

— Поттер — крестраж, — озвучил я. — А вот теперь жди от него глупостей. — Прислушался к шорохам в доме. — И хорошо, что он к Драко пошёл, а не вешаться...