Вероятность невероятных совпадений (Лазель) - страница 17

— Никогда не думал, что у вас имеется чувство юмора, профессор.

— Хм… — Снейп одарил бывшего ученика многозначительным взглядом, который можно было интерпретировать как угодно. А тот снова стал серьезен и напомнил:

— Вы снова ушли от ответа, профессор.

— Какого?

— С чего вдруг такие перемены к тому, кого вы всегда в гробу хотели видеть?

— В гробу я хотел видеть только одного, и вы его в этот гроб благополучно уложили, — едва ли не разгневанно возразил Северус.

— Тогда зачем? Отбросим всякие поручения. Зачем это именно вам? Позлорадствовать?

— Не ерничайте, Поттер! — зельевар со стуком поставил на стол чашку с остатками кофе.

— Жалость? Сочувствие? Помниться, вы весьма… доходчиво объяснили мне, что не нуждаетесь в моем обществе. Что же изменилось теперь? Решили скрасить мои последние деньки? Чтобы потом совесть не заела? Или угроза моей скорой кончины заставила вас воспылать чувствами? — эти хлесткие, язвительные фразы было очень странно слышать от Гарри. Кажется, от них у Снейпа даже скулы порозовели, хотя голос остался все таким же ровным:

— Цинизм вам не к лицу, мистер Поттер.

— Простите, что отбираю ваш хлеб. Но некоторые события в моей жизни заставили более реально взглянуть на вещи.

— Вы уверены, что все так уж плохо? — Неужели в голосе профессора слышалось участие?

— Я умираю, куда уж хуже? Полгода, плюс-минус месяц, и я займу надлежащее место для героя — в могиле.

— Не ерничайте, Поттер, — повторил Северус, скривившись, и встал из-за стола. — Вы уверены в правильности постановки диагноза?

— Подтвержден тремя ведущими маггловскими клиниками в этой области и двумя магическими.

— Вам не предложили никакого лечения?

— Почему же, вариантов хоть отбавляй, но надежды на успех ничтожны, а последствия те еще. Я лучше доживу столько, сколько мне осталось, так, как мне хочется, чем проведу это время в больницах, прикованный к постели, чувствуя себя полным овощем.

— Значит, вы сдались? — спросил Снейп, прохаживаясь по кухне.

— Считайте, как хотите, — равнодушно пожал плечами юноша.

— Неужели вы даже не пытались найти… альтернативные способы излечения?

— Гермиона что-то там ищет, но… мне, по большому счету, все равно. Я не вижу в этом смысла, — глухо ответил Гарри, гипнотизируя взглядом чашку. — Может, оно и к лучшему, что все скоро закончится.

— Поттер! — Северус резко остановился посреди кухни. — Не говорите ерунды!

— Уж как есть, — ответил юноша и плотно сжал губы, так, что те аж побелели. Будто боялся, что вырвутся совсем ненужные слова. Он вовсе не собирался жаловаться, тем более Снейпу.