Лунный путь в волчий час (Лазель) - страница 67

Ведомый этими мыслями, Северус обхватил ногами бедра Гарри, подталкивая того к более активным действиям, а сам принялся ласкать его шею и плечи. Чуткие пальцы прошлись по загривку: сначала едва заметно, потом усилив напор, и Поттер почти тотчас же заурчал от удовольствия. С тех пор как он изменился, эта зона стала очень, очень чувствительной! И ощущения вспыхивали еще ярче, когда, как сегодня, волк был близко к поверхности сознания.

Гарри не выдержал и минуты такого поглаживания, резко вскинулся и впился в губы мужчины жарким поцелуем. Чувственный штурм получил достойный отпор. Языки сплелись в нежной и неистовой схватке, пока потребность в воздухе не стала жизненно необходимой.

Едва отдышавшись, Поттер почти обвиняющее прохрипел:

— Ты меня провоцируешь!

— Не исключено, — усмехнулся Снейп, весьма недвусмысленно огладив задницу парня и одновременно вовлекая его в следующий поцелуй.

Кажется, Гарри снова заурчал и, отстранившись, выдавил:

— Я же не сдержусь!

— И не нужно.

Ответом на сей раз стало нетерпеливое рычание и поцелуй-укус в ключицу, потом под правым соском зельевара. Но чем ниже спускался Гарри, тем нежнее становился. И пока язык дразнил пупок, ловкие пальцы, покрытые наколдованной смазкой, занимались подготовкой входа.

Не сказать, чтобы судьба собственного «тыла» Северуса совсем не беспокоила, но сейчас он был готов проклясть партнера за подобное промедление. Правда, вместо этого потянул парня за волосы:

— Ну же! Хватит уже осторожничать! Я…

Снейп захлебнулся следующей фразой, так как Поттер последовал совету, и его уже каменный член «на всех парах» ворвался в тело зельевара. Столь стремительное проникновение не могло обойтись хотя бы без капельки боли, но угол был подобран чертовски правильно, а Северус находился в том блаженном состоянии, когда болевые рецепторы тесно переплетались с теми, что излучали наслаждение, поэтому не заметил бы и куда больший дискомфорт. Он даже подался навстречу, призывая любовника выйти из оцепенения и двигаться уже наконец. И Гарри начал, окончательно «бросив вожжи» и перестав сдерживать страстное неистовство, которое буквально распирало его.

Из-за накала страстей разрядка произошла неожиданно для обоих. Не как капля, переполнившая сосуд, а как яркая вспышка или взрыв, в мгновение ока переполнивший, оглушивший обоих. Словно огромная волна горячего удовольствия, после которой любовники чувствовали себя выброшенными на берег в шторм.

Прошло не меньше минуты, прежде чем шум в ушах Гарри начал стихать, но он все равно слышал размеренный гул. Потребовалось собрать мысли в кулак, чтобы осознать, что это сердцебиение. Не его, Северуса. Осознание этого заставило соображать живее. Подняв взгляд на мужчину, парень спросил: