Гарри учтиво протянул руку, мужчина тепло улыбнулся и пожал ее.
— Очень приятно познакомиться с вами, мистер Шеклболт.
— Зови меня просто Кингсли, Гарри.
Дамблдор протянул худую старческую руку и провел кончиками пальцев по перьям феникса. Гриффиндорец с искренним восхищением воззрился на птицу.
— Его зовут Фоукс, Гарри. Хочешь погладить?
— А можно, сэр? — мальчик ступил вперед. Это предложение ему действительно понравилось.
Директор усмехнулся и наколдовал два удобных кресла перед своим столом. Жестом указал на них. Когда Гарри осторожно опустился в одно из мягких кресел, Фоукс тихо курлыкнул и слетел ему на колени. Глаза Дамблдора засверкали при виде того, с каким благоговением рука мальчика касается огненного оперения.
— Видишь ли, мальчик мой, вчера с профессором Снейпом случилось кое-что весьма и весьма неприятное… Кто-то проник на территорию школы и напал на него, — директор встал из-за стола и подошел к витражу, сложил руки за спиной.
— О, мне так жаль… Но ведь с ним все будет в порядке? — Гарри не притворялся, ему на самом деле хотелось, чтобы зельевар не пострадал.
Дамблдор оценивающе оглядел ребенка и остался доволен его реакцией.
— Слава Мерлину, с ним все будет в порядке. Но другие ученики могут все еще быть в опасности. Мистер Шеклболт расследует это дело. Возможно, ты сможешь помочь ему.
Гарри, невесомыми касаниями поглаживающий феникса, вздрогнул и повернул голову в сторону мракоборца.
— Я? Но чем я могу помочь вам, сэр?
Кингсли улыбнулся и тихим успокаивающим тоном сказал, что первокурсник был последним, кто видел профессора до нападения.
— Ну… Я поругался с... — Кингсли терпеливо кивнул, но мальчик все же прервался. — Это, наверное, не очень важно, да? Мы с профессором были вдвоем в кабинете. Я мыл парты и полы, он что-то писал и взвешивал какой-то порошок…
Ничего такого на самом деле не было, и Гарри еще ниже опустил голову, чтобы не дать директору шанса поймать его на лжи с помощью легилименции. Мужчина о чем-то задумался, потер подбородок. В воздухе между ними повисла вазочка с конфетами. Кулон Отравителя словно с ума сошел, пытаясь рассказать владельцу о всех добавках.
— Где же мое гостеприимство? Простите старика, совсем из головы вылетело, — Дамблдор сплел пальцы. — Угощайтесь, пожалуйста.
Шеклболт развернул ярко-красный леденец, Гарри помотал головой.
— Спасибо, профессор. У меня от сладкого зубы сразу же портятся, мне нельзя, — он боялся, что проглотить пару конфет все равно придется.
Но директор лишь огорченно качнул головой и убрал вазочку. Первокурсник облегченно выдохнул, виновато взглянул на старика, но тут же опомнился и отвел глаза. Похоже, он был вне подозрений, иначе не удалось бы так легко отвертеться.