Бимми все так же сидел в кресле и на возвращение хозяина не отреагировал, даже ухом не повел. Тед подошел к портрету на стене, долго смотрел в глаза Белле, надеясь найти в них понимание.
— Я устал, Белла, — прошептал он. — Очень устал. Устал быть один, устал казнить себя, устал быть вне жизни. Что ты мне посоветуешь, Белла?
Но жена на портрете лишь смеялась и не давала никакого ответа. Как всегда, предоставляла ему разбираться в своих проблемах самому.
— Ну и ладно. — Тед отвернулся от портрета и направился в спальню. — Но я все-таки надеюсь, что ты будешь не против того нового Теда, которым я проснусь завтра утром.
Он лег, выключил свет, но еще долго лежал в темноте с широко раскрытыми глазами. Ему трудно было бы определить, о чем он думал. Несвязанные, отрывочные мысли, совершенно ненужные и незначимые, как и вся его жизнь в последние два года.
Наконец Тед заснул. Сон его был глубок и спокоен. В эту ночь ему не приснилось ни одного кошмара. Ему снилась хорошенькая продавщица из букинистического магазина.
Но, как обычно, утром он не смог вспомнить ничего из того, что происходило во сне. Только приятная теплая легкая свежесть сопровождала его пробуждение.
Я его видела во сне. Конечно, я видела его во сне, шептала про себя Кейси. Он мне приснился, поэтому и кажется таким знакомым.
Объяснение деда Кейси вполне устроило. Пусть нереальное, фантастическое, но все-таки объяснение. И для Кейси, привыкшей жить в мире фантазий и грез, вполне приемлемое. Иногда она не понимала, где кончаются мечты и начинается реальная жизнь. Такое состояние для девушки, повзрослевшей среди героев книг и собственных мечтаний, вполне объяснимо.
Лазанья у Габриеллы получилась замечательная, просто таяла во рту. Кейси и не заметила, как опустошила наложенную дедом порцию. Когда она отодвинула пустую тарелку, дед не съел еще и половины. Он лениво ковырял в тарелке вилкой, и это не осталось без внимания Кейси.
— Дедушка, что с тобой? — обеспокоенно спросила она. — Ты не заболел?
— С чего ты взяла? — удивился дед. — Я здоров, как может быть здоров шестидесятипятилетний старик.
— Старик… — засмеялась Кейси. — Какой же ты старик?! Ты у меня еще завидный жених, и я надеюсь, что вскоре потанцую на твоей свадьбе. Кстати, что-то Дебби к нам давно не заходила. Как она?
Дебора Дуглас была ассистенткой профессора Гибсона. Она, будучи талантливым и знающим археологом, стала его верной помощницей, отказалась от собственной карьеры ради возможности быть рядом со своим кумиром. Дебби просто боготворила профессора. Для нее не существовало большего счастья, чем слушать его, обсуждать с ним идеи, разбирать и переписывать его бумаги, устраивать встречи, выискивать в архивах нужные документы. Дебора Дуглас — яркий пример самоотречения. Вся ее жизнь посвящена профессору.