Идеальная химия (Элькелес) - страница 124

Моя машина выезжает из-за поворота и едет прямо к автомастерской Энрике. Когда я замечаю Алекса на парковке, облокотившегося на свой мотоцикл в ожидании меня, мой пульс пропускает один удар.

Ох, черт. Я в беде.

Его вечная бандана исчезла. Черные волосы Алекса спадают ему на лоб, так и, напрашиваясь быть откинутыми назад. Его футболку и рваные джинсы заменяют черные прямые брюки и черная шелковая рубашка. Он выглядит, как молодой Мексиканский головорез. Я не могу скрыть улыбку, пока паркуюсь рядом с ним.

— Querida, ты выглядишь так, как будто у тебя есть какой-то секрет.

У меня и есть, думаю я, выходя из машины. Ты.

— Dios mio, ты выглядишь. . preciosa.

Я делаю один оборот вокруг себя.

— Как тебе платье?

— Иди сюда, — говорит он, прижимая меня к себе. — Я больше не хочу идти ни на какую свадьбу. Лучше я оставлю тебя только для себя.

— Ну, нет, — говорю я, проводя пальцем по его скуле.

— Не дразни меня.

Я обожаю эту игривую сторону Алекса. Она заставляет меня забыть обо всех моих демонах.

— Я пришла увидеть латиноамериканскую свадьбу, и я не уйду, не увидев ее, — говорю я.

— А я-то наивный, думал, что ты пришла побыть со мной.

— У тебя слишком высокое самомнение, Фуэнтес.

— И это не все, что у меня есть. Он прижимает меня к моей машине, его дыхание на моей шее обжигает меня больше, чем полуденное солнце. Я закрываю глаза и жду ощутить его губы на моих, вместо этого, я слышу его голос. — Дай мне свои ключи, — говорит он, протягиваясь ко мне за спину и забирая ключи.

— Ты не собираешься выкинуть их в кусты, ведь так?

— Не искушай меня.

Алекс открывает дверь и садится на водительское сиденье.

— Ты не собираешься пригласить меня присоединиться? — спрашиваю я удивленно.

— Нет. Я паркую твою машину внутри автомастерской, чтобы ее не угнали. Это официальное свидание. Поэтому я за рулем.

Я указываю на его мотоцикл.

— Даже не надейся, что я полезу на эту штуку.

Он поднимает левую бровь.

— Что, Хулио не достаточно хорош для тебя?

— Хулио? Ты назвал свой мотоцикл Хулио?

— В честь своего прадедушки, который помог моей семье переехать в Америку.

— Я ничего не имею против Хулио. Я просто не хочу ехать на нем в этом коротеньком платье. Хотя, конечно, если ты хочешь, чтобы те, кто будет ехать за нами лицезрели мое нижнее белье.

Он потирает свой подбородок, притворяясь задумавшимся.

— Да уж, это будет еще тот видон, для чувствительных глаз.

Я складываю руки на груди.

— Я шучу. Мы возьмем машину моего кузена.

Мы садимся в черную Камри, припаркованную на другой стороне дороги.

Проехав пару километров, он достает сигарету из пачки, лежащей на приборной доске. Звук зажигалки заставляет меня отпрянуть.