Идеальная химия (Элькелес) - страница 126

— Ese! — доносится знакомый голос сзади.

Я поворачиваюсь к Пако. — Как дела? — Я хлопаю своего друга по спине. — Бриттани, я уверен ты видела mi mejor amigo в школе. Не волнуйся, он никому не скажет, что ты была здесь.

— Мой рот на замке, — говорит от, затем как идиот показывает, что закрывает рот на замок и выкидывает ключ.

— Привет, Пако, — смеется она.

Хорхе подходит к нам, одетый в белый смокинг с красной розой в лацкане.

Я хлопаю по спине моего будущего кузена и говорю.

— Вау, чувак, ты принарядился сегодня.

— Ты сам неплохо выглядишь. Представишь меня своей подруге или нет? —

— Бриттани, это Хорхе. Этот несчастный… я имел в виду, счастливый парень, женится сегодня на моей кузине Елене.

Хорхе обнимает ее.

— Любой друг Алекса, также наш друг.

— А где невеста? — спрашивает Пако.

— Она наверху, в спальне ее родителей, плачет.

— От счастья? — я надеюсь.

— Нет. Я зашел туда, чтобы поцеловать ее, а теперь она подумывает отменить все это, потому, что это плохая примета, видеть невесту до свадьбы, — добавляет Хорхе, передергивая плечами.

— Удачи, — говорю я. — Елена слишком суеверна. Она, скорее всего, заставит тебя делать какую-нибудь хрень, чтобы прогнать несчастье.

Пока Пако и Хорхе делают предположения того, что Елена может заставить его делать, я беру Бриттани за руку, и мы выходим во двор. Там играет живая музыка. Мы хоть и pochos, но мы до сих пор стараемся следовать нашим традициям и культуре. Наша еда очень острая, наши семьи очень большие, мы достаточно близки, и мы любим, танцевать под музыку, которая заставляет наши тела двигаться.

— Пако один из твоих кузенов? — спрашивает Бриттани.

— Нет, но ему хочется так думать. Карлос, это Бриттани, — говорю я, когда мы подходим к моему брату.

— Да, я знаю, — говорит он, — помню, как видел вас обменивающимися слюной.

Бриттани замирает в молчании.

— Следи за своим языком, — говорю я, давая ему подзатыльник.

Бриттани кладет свою руку мне на грудь.

— Все окей, ты не должен защищать меня от всех вокруг.

— Да, Алекс, — поддакивает Карлос. — Ты не должен защищать ее от всех, ну, может кроме mama.

Ну, все. Я обмениваюсь с ним, парой крепких словечек на испанском, чтобы Бриттани не поняла. — Vete, cabron no molestes. Он, что хочет, чтобы моей подруге здесь не понравилось? Фыркнув, он двигается в сторону еды.

— Где твой второй брат? — спрашивает Бриттани. Мы садимся за один из множества арендованных столиков в саду. Я кладу свою руку на спинку ее стула.

— Луис вон там, — я показываю в дальний угол сада, где мой младший брат веселит публику показывая имитации животных. Мне нужно будет его предупредить о том, что это занятие совсем не поможет найти ему подружку в средней школе.