Золотой тюльпан. Книга 2 (Лейкер) - страница 30

— Ваше внимание гораздо приятнее, чем вы можете себе представить, — сказала Алетте жена де Вера. — Друзья и соседи очень помогли нам своей поддержкой, но мысль, что вы — находившаяся, как я знаю, в дилижансе во время столкновения, — пришли с пожеланиями скорейшего выздоровления нашему сыну, глубоко тронула меня. За те долгие часы, когда я сидела у окна, пока мой сын спал, я видела, как вы и ваша сестра входите в Мехелин-Хейс и выходите из него. — Она опустила взгляд на рецепт бульона, переданного ей Алеттой вместе с горшком, который унесли на кухню. — Мне кажется, что Ваш рецепт очень похож на тот бульон, который часто готовила моя бабушка. К сожалению, я не смогла отыскать его. Я знаю, что он великолепен.

— Как самочувствие вашего сына?

Женщина переглянулась с мужем, как будто отвечать на подобные расспросы с каждым разом становилось все труднее.

— Он по-прежнему в тяжелом состоянии и почти все время спит. — Голос ее задрожал. — Больше всего я боюсь, что он лишится рассудка.

Гер де Вер поспешно прервал ее.

— Дорогая, я же советовал тебе не думать об этом.

— Но как я могу не думать? — взволнованно воскликнула фрау де Вер, обращаясь как к нему, так и к своим посетителям. — Константин выдержал такую борьбу за жизнь, но как только он обнаружит, что ему ампутировали обе ноги, он испытает ужаснейшие душевные муки. Он был таким отличным спортсменом.

Ян сочувствующе кивнул.

— Никто не мог сравниться с ним на льду или в игре в лапту, когда он с силой ударял по кожаному мячу.

Женщина приложила к глазам платок.

— Но больше он никогда не сможет сделать это вновь.

Ян с Алеттой поняли, что пора откланяться. Фрау де Вер еще раз поблагодарила их за то, что они пришли.

— Я поднимусь наверх и дам сыну немного вашего бульона. Я думаю, его уже подогрели и подготовили.

Гер де Вер проводил посетителей до дверей. Он повторил благодарность жены, но не предложил, чтобы кто-нибудь из них навестил их еще раз, впрочем, они и не ожидали приглашения. Когда гости ушли, де Вер медленно поднялся наверх. Он был рад небольшому разнообразию, которое доставил его жене этот визит, так как их обоих потрясла еще одна плохая новость, полученная всего час назад и которую им придется хранить при себе какое-то время.


Перед тем, как лечь спать, Алетта пару минут постояла у окна, как делала всегда, глядя на дом напротив. Фрау де Вер выказала живой интерес к бульону, и девушка была уверена, что его будут готовить постоянно, если Константин, подобно другим больным, оценит его приятный вкус и ценные свойства.

— Ты должен жить, Константин де Вер, — прошептала она. Потом задернула шторы и подошла взглянуть на спавшего в кроватке Игнатиуса.