Рейчел рассмеялась и уперлась руками в его грудь.
— Похоже, зверь проголодался, — сказала она.
Он схватил ее за руку и прижал к своей возбужденной плоти:
— Зверь ужасно голоден.
Несколько секунд она поглаживала его, и Макс чувствовал, как у него подгибаются колени. Как только он снова собрался ее поцеловать, она вырвалась от него и побежала к двери.
— Эй, Макс! — бросила она ему через плечо. Ее щеки порозовели, на губах играла дразнящая полуулыбка. — Ты обещал мне ужин.
Через десять минут они подъехали к ресторану, который выбрала Рейчел. На ее лице читались тоска и тревога, и Макс задался вопросом, какие воспоминания пробуждает у нее этот ресторан. Взяв за руку, он повел ее по трапу на огромную палубу, на которой находилась веранда ресторана с захватывающим видом на Мексиканский залив. Несмотря на жару, все столики были заняты.
Макс придержал дверь, пропуская Рейчел вперед. Как только они оказались в помещении, крики чаек и успокаивающий шум воды сменились голосами посетителей. Три стены были стеклянными, и через них можно было наблюдать закат на потрясающе красивом пляже.
Рейчел подошла к работнице ресторана:
— Привет, Мэри!
Женщина оглянулась и удивленно посмотрела на Рейчел:
— Рейчел Лансинг! Дорогая моя. Иди и обними меня.
Сначала Рейчел опешила, но потом с энтузиазмом обняла женщину.
— Макс, это Мэри. Она владеет рестораном «Жилище пеликана». Я работала здесь, когда училась в средней школе.
— Она была одной из самых популярных официанток.
— Да, — тихо произнес Макс, — я в этом не сомневаюсь.
Мэри неодобрительно подняла брови, услышав его сухое замечание:
— Вы не так меня поняли. Она была хорошей официанткой. Всегда улыбалась, никогда не путала заказы. Она привлекала клиентов своим обаянием.
— Не надо меня перехваливать, — возразила Рейчел. — Просто папа научил меня добросовестно относиться к своей работе, вот и все.
— Да. — Мэри вздохнула. — Упокой Господь его душу. Итак, где ты сейчас живешь? В последний раз ты была здесь пять или шесть лет назад, да? Мне кажется, ты тогда жила в Билокси.
— Сейчас я живу в Хьюстоне. У меня собственное агентство по трудоустройству.
— А этот красавец — твой муж?
Рейчел покраснела и покачала головой:
— На самом деле он мой клиент. Мы были в Пенсаколе по делам.
Макса возмутило то, что Рейчел представляет его как клиента. Но чего он ожидал? Неужели она должна объявить всему миру о том, что они любовники?
Или бывшие любовники? Их связывают очень неоднозначные отношения.
— Вы хотите посидеть здесь или на палубе? — Мэри вручила им меню.
— На палубе. — Рейчел схватила Макса за руку и потянула за собой, когда владелица ресторана пошла вперед. — Если ты не против.