Ребята свернули за угол и замерли, нырнув в нишу, пока их не заметили стоящие у входа в гостиную старшекурсники, о чём-то говорящие с Дэвидом и Виолой. Прислушавшись, ребята разобрали несколько слов. Они хотели выйти из укрытия, когда неожиданно услышали свои имена. Обратившись в слух, они замерли, еле дыша.
- Нет, Дана, они должны понести наказание. Никогда ещё из-за первокурсников мы не лишались стольких баллов! Своим поведением они опозорили не только себя, но самого Слизерина, а это непростительно.
- Я могу пробраться в их комнату. Мне кажется, стоит посмотреть, чем они там постоянно занимаются? - свистящим шёпотом предложил Дэвид, непроизвольно оглядываясь.
- Отлично, мы поможем обмануть защитные чары, - кивнули два семикурсника.
- Как только что-нибудь выясним, надо поговорить с деканом, - подвёл итог Хэррис.
- И послать записку директору, - внесла своё предложение Виола.
Больше не слушая, друзья переглянулись, и одновременно коснулись стены, желая попасть в комнату Слизерина. Они ни разу ещё не пробовали попасть в комнату таким образом, и очень удивились, когда проход всё-таки появился. Нырнув в него, ребята бегом направились в комнату Основателя. Оказавшись в ней, они свернули в проход, ведущий в их спальню.
За дверью была слышна чья-то ругань: видать, их «товарищи» не стали откладывать дела в долгий ящик, и сразу приступили к взлому защиты. Итон подошёл к двери и усилил защитные заклинания: пусть помучаются, если им так охота. Не говоря ни слова, друзья забрали свои вещи и отнесли в спальню Основателя (на всякий случай), оставив только учебники и школьные сумки, из которых вытащили всё более-менее ценное. Дракончики, ждущие их в комнате, тоже спрятались в покоях Слизерина, а ребята, сказав малышам, что скоро вернутся, и призвав для них еды, отправились назад в свою спальню, по пути обсуждая план действий.
* * *
Дэвид Флинт стоял, прислонившись к двери своей спальни, и наблюдал, как двое его старших товарищей пробуют взломать дверь комнаты его однокурсников.
- Чёрт, да что же это такое? Кто вообще накладывал на комнаты заклинания?! - в сердцах воскликнул Рой Ларен, когда змея опять чуть не ужалила его.
Внезапно чары спали, замок щёлкнул, и дверь чуть отворилась, словно приглашая их войти внутрь. Семикурсники, полчаса возившиеся с дверью, удивлённо переглянулись.
- И что это значит? - осторожно открывая дверь, недоумённо оглядел пустую комнату Алан Джагсон.
Итон, открывший дверь, был скрыт от любопытных глаз под мантией-невидимкой. Убедившись, что чары пропустили горе-взломщиков и проследив, куда спрятался Дэвид, Блек покинул комнату через коридор, в котором дожидались его друзья. С помощью Карты мародёров, троица определила, что «взломщики», оставив Флинта в их спальне, расположились в гостиной. Притом сели довольно странно: так, чтобы иметь максимальный обзор. Староста был вместе со своей девушкой, Даной Микл, и тоже сидел так, чтобы видеть вход и в спальный коридор, и в гостиную. Наверняка именно Хэррис будет организовывать прикрытие и в случае чего вытаскивать из неприятностей Флинта. Виола же, похоже, в плане не участвовала: их однокурсница спокойно сидела в дальнем углу гостиной вместе с другими девушками факультета.