— Я инквизитор города Болонья отец Доменико Бранталино. Назови свое имя.
— Яндра делла Скала из города Верона.
— Ты находишься перед трибуналом святой инквизиции. Готова ли ты правдиво ответить на вопросы?
— Да, я готова, сеньор инквизитор.
— Признаешь ли ты, что являешься ведьмой?
— Нет, сеньор инквизитор, и я готова поклясться на Библии, что это не так.
— Ты готова клясться на Библии, тогда как в твоей комнате найдены колдовские предметы, подтверждающие, что ты занималась магией? — повысил голос инквизитор. — Ты нагло лжешь!
— Верьте мне, сеньор инквизитор! — Яндра в отчаянии упала на колени и обвела умоляющим взором присутствующих. — Я не ведьма!
— Цыганка Мирелла призналась, что ты училась у нее колдовству, чтобы извести насмерть властителя Вероны Бартоломео делла Скала, твоего родного дядю! — Священник перекрестился.
— Дядя Бартоломео вероломно убил моего отца и обрек меня на нищету, но я не желала ему смерти и не училась колдовству у цыганки Миреллы! Клянусь Пресвятой Марией! — Яндра заплакала. — Клянусь Господом Богом, и, если я говорю неправду, то гореть мне в геенне огненной!
— Не произноси всуе имя Господне и Пресвятой Девы, грешница! — с исказившимся от злобы лицом закричал инквизитор. — Если не будешь говорить правду, то гореть тебе во всеочищающем огне! «Пошлет Сын Человеческий Ангелов Своих, и соберут из Царства Его все соблазны и творящих беззаконие. И ввергнут их в печь огненную; там будет плач и скрежет зубов!»[33]
— Сеньор инквизитор, я говорю чистую правду: я не умею колдовать и летать на метле.
Инквизитор достал лист бумаги и начал с него читать, не поднимая головы и не реагируя на попытки Яндры все отрицать. Ей стало ясно, что участь ее предрешена.
— А что насчет союза с нечистым?
— Отреклась ли ты от Бога и какими словами? В присутствии кого и с какими ритуалами, где именно, в какое время и подписывалась ты или нет?
— Получил ли от тебя нечистый письменное обязательство?
— Писано оно кровью, и чьей именно, или чернилами?
— Когда нечистый к тебе явился?
— Пожелал ли он заключения брака или просто распутства?
— Как он звался?
— Как он был одет и, особенно, какие у него были ноги?
— Вредила ли ты в силу своей клятвы людям и кому именно? Чем — ядом, прикосновением, заклятиями, мазями?
— Сколько ты извела до смерти мужчин, женщин, детей?
Были и вопросы о способах полета на шабаш, присутствии там известных особ из Болоньи и Пизы, методах превращения в животных, о поедании малых детей, рецептах приготовления волшебной мази, о добывании и подкидывании уродцев в колыбели. Изнемогая от усталости, Яндра только кратко отвечала: