— Вижу, что ты нашёл наших маленьких шныряющих приятелей, человечий отпрыск, — сказал он, проводя большим пальцем вдоль лезвия топора, пока не выступила широкая красная вереница капель крови.
— Да, — ответил запыхавшийся Феликс, стараясь восстановить дыхание перед началом битвы.
— Хорошо. Давай прикончим их!
* * *
Доктор Дрекслер осмотрелся вокруг. Происходило нечто нехорошее. Многие воины отправились на зубчатые стены, понаблюдать за пожарами, и не вернулись. Оствальд уже завёл женщин обратно в бальный зал. Между Оствальдом, графиней Эммануэль и внешним миром туда-сюда сновали курьеры. Совершенно определённо, что-то случилось, и доктору нужно было выяснить, что же именно. Даже не понимая, что происходит, он мог бы поклясться, что Оствальд приказал оркестру играть погромче, чтобы заглушить звуки беспорядка.
«Несомненно, так и есть», — подумал Дрекслер, полагая, что его предположение справедливо. Что-то случилось, и Иероним скрывал это в целях предотвращения паники. Доктор мельком взглянул на остальных гостей и поправил свою маску. Большую часть присутствующих в бальном зале составляли дамы из высших слоёв общества вместе с незначительным числом навязчивых поклонников, подхалимов и тех, кто был попросту слишком пьян, чтобы покинуть бал. Разумеется, присутствовали лакеи, а также несколько стражников, но такое положение не было особо успокаивающим. Он стрельнул взглядом по Оствальду, не желая показывать связь между ними, но проявляя озабоченность происходящим. Секретарь был одет, как воин лесных эльфов, экипированный даже луком. Дрекслер прошёл в его сторону, продолжая угощаться закусками.
— Что произошло? — спросил он.
— Небольшие волнения в городе, господин доктор. Поджог, а возможно, и чего похуже. С разрешения Её Светлости, я приказал расквартированным в казармах войскам разобраться с беспорядками.
— Дворцу ничего не угрожает?
— Нет, насколько мне известно, но я приказал страже удвоить бдительность.
— Помолимся Сигмару, чтобы это были всего лишь мародёры. В последнее время дела идут ужасно.
— Я опасаюсь худшего, — произнёс Оствальд, глядя на ещё одного приближающегося гонца.
Дрекслер был согласен. Что-то в его чувствах, натренированных на восприятие волшебства, подсказывало, что нагнетаются мощные магические силы.
* * *
Чанг Скуик выругался и пригнулся, прячась. Тут воняло, как на мусорной куче. Поглядев вокруг своими приученными к темноте глазами, он понял, что это отхожее место людей. «Что ж, — подумал он, — для укрытия бывали местечки и похуже», — но выполнению его задания это никак не помогало.