И разумеется, не ужас вынудил Царкуаля спрыгнуть в нечистоты, когда он оказался перед бешеным берсерком. Он просто понял, что для боя не совсем подходящее время. Более изысканным будет сразить врага неожиданно, например, во время сна. И меньше жизней скавенов будет потрачено. Он так и скажет Танкуолю, как только выплывет.
— Они пришли за нами, не так ли? — проговорил Феликс, опасливо оглядываясь.
Он прикоснулся к пятнам крови на своём лице и брезгливо осмотрел кончики пальцев. Он не был удивлён, узнав, что кровь у скавенов чёрная.
— Не будь глупцом, человечий отпрыск. Зачем мы им нужны?
Феликса раздражали личности, говорящие ему «не быть глупцом».
— Не странно ли, что за две недели обходов мы не встретили ни души, а потом попали в засаду через пару дней после того, как ты убил скавена? Подумай, всего лишь на следующий день после того, как я видел фон Гальштадта в «Золотом Молоте». Вероятно, он меня узнал.
Готрек встряхнул топорик перед собой. Там, где упали капли чёрной крови, бортик покрылся пятнами.
— Человечий отпрыск, он не мог тебя узнать. Начнём с того, что ты был по-другому одет. И ты стоял позади фонаря, когда Гант его осветил; он мог лишь увидеть твои очертания. Это всё, что он мог в принципе увидеть. Но наиболее вероятно, что он был более озабочен удиранием.
Медленно намёк в словах Готрека дошёл до него. Точнее то, что Готрек не высказал. Он не подвергал сомнению тот факт, что Феликс видел фон Гальштадта в «Золотом Молоте».
Другие стражи канализации вернулись после обследования трупов.
— Отличная работа, вы двое, — сказал Хеф. — Это был тот ещё бой.
— Может, оставили кого-нибудь нам, а? Мне казалось, что несколько заходило сзади нас, но они остановились, когда оба вы начали действовать.
— Наверное, мы их напугали.
— Хорошо, захватим тело и покажем капитану стражи. Может, на этот раз нам поверят.
— Вот именно, малыш Феликс. Ты потащишь его?
Феликс прикрыл рот, пока наклонялся, чтобы поднять вонючую мохнатую тушу. Даже в сравнении с вонью канализации запах трупа был отвратителен. Феликс был весьма благодарен, когда на полпути к выходу на пост стражи Хеф предложил свою помощь в транспортировке тела.
* * *
— И ты утверждаешь, брат, что под городом имеются крысолюди? Прямо в канализации?
Обозрев обеденный зал дома Отто, Феликс легко мог понять недоверчивость брата; всё окружение выглядело основательно, безопасно и непоколебимо. Дорогие парчовые шторы отгораживали от ночи столь же эффективно, как окружающие сад высокие стены отгораживали от города. Добротная мебель из тикового дерева говорила о богатстве, покоящемся на прочном фундаменте процветания. Отдельные для каждой смены блюд столовые приборы из серебра представляли мир порядка, где всё находится на надлежащих местах. В этом защищённом стенами доме его брата сложно было припомнить детали кошмарного боя, в котором он тем утром принял участие.