— Именно так! — воскликнула Моппет. — Я взяла воду и потом вернула это чертово ведерко. Оно стояло под краном.
— Когда вы взяли с подоконника портсигар мистера Пириода?
— Фантастика! — повторил Леонард. — Чистая фантастика!
— Что ж, прекрасно, — кивнул Аллейн. — Поговорим о фантастике.
— А можно мне задать один маленький вопрос? — вмешалась Дезире.
— Давайте.
— Я правильно поняла: тот, кто швырнул эту рыбу, устроил и ловушку для Хэла?
— Рыбу? — с невинным видом переспросил Леонард. — Кто тут говорил о рыбе?
Дезире пропустила его слова мимо ушей. Она смотрела только на Аллейна.
— Я хочу знать. Я дала эту вещицу Пи Пи вчера утром. Он помешан на Пайках, а эта вещица была как раз кстати. Потом Пи Пи отнес ее в библиотеку и… Так ты ответишь на мой вопрос?
— Я считаю, что убийца и человек, бросивший пресс-папье, — одно и то же лицо.
— Отлично! — кивнула Дезире. — Значит, мы с Бимбо вне игры.
— Рад это слышать, — со смешком отозвался ее муж. — А почему?
— Потому что у нас нет никаких причин причинять вред Пи Пи.
— Кажется, он отвечает за наследство Эндрю Бантлинга, — заметил Леонард, ни на кого не глядя.
Дезире повернула голову и посмотрела ему в глаза:
— И что?
— Просто размышляю вслух, леди Бантлинг. Вы, случайно, не обсуждали эту тему, когда заезжали к нему вечером?
Бимбо раздраженно буркнул:
— Не понимаю, какое это имеет отношение к вам и как вы вообще могли об этом узнать?
— Да вот узнал, представьте себе. Слышал, как вы болтали об этом на вечеринке со своим пижоном-пасынком.
— Однако! — воскликнул Бимбо и отвел глаза.
Дезире повернулась к Аллейну:
— Я уже все объяснила. Я заехала к Пи Пи сказать, что отдала тебе письмо, которое он мне прислал. Меня мучила совесть, и я решила сбросить с себя этот груз.
— Как он отнесся к предложению о покупке галереи Грэнтема?
— Ворчал, как всегда, — спокойно ответила Дезире.
— Конечно, он не будет против, — заверил Бимбо.
— Минуточку! — вмешался Леонард. Он по-прежнему сидел, откинувшись в кресле и глядя на потолок, но в его голосе появились жесткие нотки. — Если вы говорите о покупке картинной галереи, я абсолютно уверен, что мистер Пириод был решительно против.
Бимбо фыркнул.
— Вы в первый раз встретили мистера Пириода на обеде у него дома. Откуда вам знать, что он думал и о чем?
— Совсем не обязательно знать человека всю жизнь, чтобы быть в курсе кое-каких деталей, — возразил Леонард. — Кстати, то же самое относится и к вам, приятель. Как насчет того дельца с ночным клубом?
— Ах ты, мерзкий заморыш!..
— Все в порядке, милый, — остановила его Дезире. — Остынь. Это не важно.