Бороться и искать (Эриссу) - страница 73

- /Откройтесь!/ - Тут же змеи зашипели и стали расползаться в разные стороны, оставляя посередине ровную поверхность, которая дрогнула, и стала расходиться все расширяющейся вертикальной щелью прохода.

Подождав, пока двери разойдутся на достаточную ширину, мальчики проскользнули внутрь. Они оказались в громадном зале, украшенном ровными рядами колонн, теряющимися в окутывавшем зал сумраке. Свет в зал проникал откуда-то сверху, несколькими узкими полосами, дающим освещение достаточное, чтобы видеть, но недостаточное, чтобы разглядеть детали в подробностях. Разойдясь за колонны, братья стали осторожно, стараясь не производить даже малейшего шума, продвигаться к дальней стороне зала.

Последние колонны заканчивались за добрый десяток метров от стены. Там стояла статуя уродливого мужика с открытым ртом, примерно двенадцати-пятнадцати метров в высоту. Слева от статуи виднелось черное зеркало небольшого озера. Несколько минут мальчики, высунувшись из-за колонн, рассматривали эту картинку, переговариваясь знаками. Наконец, брюнету удалось настоять на своем, и блондин, показав кулак, отошел на две колонны назад, приготовив палочку. Гарри, выйдя из-за колонны, но отойдя от нее всего на несколько шагов, глубоко вздохнул и прошипел:

- /Приветствую тебя, Салазар Слизерин, Величайший из магов!/

Сначала ничего не было. Оглянувшись назад, Гарри развел руки и пожал плечами, показывая свое недоумение. Но потом, без всякого звука, изо рта статуи показалась голова громаднейшей змеи, начавшей сползать вниз. Напрягшись, мальчик приготовился скользнуть за статую, если дела пойдут худо.

Наконец, вся змея была внизу. Толщина ее тела была не меньше метра, а длина, примерно восемь. Свернувшись кольцами возле ног статуи, змея раскрыла чудовищную пасть с клыками длинной в локоть взрослого мужчины и зашипела:

- /Кто вновь посмел тревожить мой покой?/

Смотря на пасть, и старательно избегая взглядом глаза василиска, Гарри прошипел в ответ:

- / Я приветствую василиска, стража Великого Салазара Слизерина! И прошу простить мне мою наглость, осмелившись потревожить его покой! Мы пришли с миром, не желая никому зла. Я стою здесь, перед тобой страж, и покорно жду твоего разрешения рассказать, зачем я это сделал./

- /Покорно? Ты думаешь о бое и о бегстве, но никак не о покорности, человек! Но ты вежлив, и выказываешь уважение, поэтому я выслушаю тебя. Говори!/

- /Могу ли узнать, как мне обращаться к тебе, страж великого мага?/

- /Эссессили/.

- /Благородный Эссессили, у меня есть человек, который для меня роднее и ближе всех. Моих родителей убили, когда я был совсем маленьким, и не мог позаботиться о себе сам. Я не знаю, кто это сделал и зачем, но у меня есть два могущественных врага. Про одного мне сказали, что он враг, хотя я не знаю, так ли это. Про другого говорят, что он мне друг, но ведет и действует он как враг. Я не хочу, что бы кто-либо знал о том, что я умею и знаю. Но для этого мне нужно место для занятий и тренировок, которое не знает никто. Где нет привидений, которые могут рассказать, где нет портретов, которые доносят, где нет заклинаний, которые следят, какие силы и проклятия я использую. Но являться в чужой дом, и вести себя там как хозяин - нельзя. Поэтому я и потревожил твой покой, чтобы спросить разрешения. Дозволено ли мне это?/ - Слегка склонив голову после этой речи, Гарри, тем не менее, отслеживал движения василиска.