Самые прекрасные цветы (Amira19) - страница 11

Ничего не ответив, Гарри зашел в свой кабинет, где его, и правда, ждал Рон.

- Гарри, привет. У меня тут к тебе грандиозное предложение, - Рон просто светился изнутри. - Давай завтра поиграем в квиддич? Центральный стадион свободен, и мы можем одни бороздить просторы этого великого места. Представляешь, мы…

- Рон. Прости, но у меня дела. Я не могу, - сказал Гарри без каких-либо эмоций.

- А… Понятно… - Рон сразу растерял весь свой пыл и страсть и из маленького солнышка превратился в холодную и мертвую луну. - Дела так дела. Тогда не буду отвлекать. До встречи, Гарри.

- До встречи.

Бросив на друга мимолетный тоскливый взгляд, Рон скрылся за дверью.

Гарри понимал, что Рон расстроился, но ему необходимо разобраться с Драко. И, написав несколько слов, он отправил записку. Самолетик полетел, неся в себе чернила, которые складывались в слова: «Через 20 минут у фонтана».

Глава 7.

Драко пришел раньше назначенного срока и мерил шагами помещение. Его всего трясло от волнения. Сейчас. Сейчас откроется правда о том, была ли это злая шутка или все же нет. Услышав шаги, эхом отдававшиеся от стен, Драко надел свою старую маску слизеринского принца. Задержавшись на пару секунд в дверном проеме, Гарри направился к Драко.

- Здравствуй, Малфой, - сказал Поттер, подойдя достаточно близко к блондину.

- Здравствуй, Поттер. Зачем звал? Неужто захотел получить свой первый платеж здесь? - Малфой откровенно язвил. - Рискованно, Поттер, не находишь?

- И не мечтай, Малфой. Ты будешь расплачиваться по полной. Я не собираюсь устраивать спринтерские забеги. Быстрым сексом ты не отделаешься, - теперь уже была очередь Гарри язвить.

- Тогда чего тебе? - без эмоций спросил Малфой

- Повернешь его и окажешься в нужном месте, - Гарри отдал Драко маленький золотой жезл с вращающимся набалдашником. − Повернешь обратно − вернешься туда, откуда прибыл. Встретимся завтра, после работы. Портключ даю, потому что я задержусь немного и не смогу сам проводить тебя. А потом уже как хочешь, хоть им пользуйся, хоть аппарируй. Подождешь меня там.

Драко кивнул, но Поттер ничего не говорил и никуда не уходил. И Малфой решился спросить о том, что его так волнует.

- Ладно. Поттер, я прекрасно понимаю, почему иду на это. У этого есть веские причины. А вот ТЕБЕ зачем это? Я не вижу выгоды.

- Здесь нет выгоды, Малфой, здесь только самоудовлетворение, − Поттер усмехнулся. − Можно сказать, что когда ты пришел сюда, то сам выставил себя призом в соревновании. Кому достанется это? − Поттер подошел к Драко и развернул его лицом к поверхности воды так, что теперь Драко видел свое отражение. − Такой шанс выпадает раз в жизни. Завести себе Малфоя. Неужели я бы проиграл это состязание? Нет, конечно. Хотели все, а получил, как всегда, я. К тому же, что уж душой кривить, ты очень хорош собой, а как еще изменился... - Гарри в отражении осмотрел Драко с ног до головы. - У меня нет слов. Так что в наших встречах я соединю приятное с... приятным, - Поттер игриво усмехнулся. - Потешу самолюбие и плоть.