Турнир партнеров (Катори Киса) - страница 20

Вопрос брюнета отвлёк от невесёлых мыслей:

- Когда будем носить Артефакт, сегодня или завтра?

- Завтра, Поттер, - не колеблясь ответил Драко, - сегодня я хочу хоть чуть-чуть от тебя отдохнуть.

- А упражнения и разговор?

- После обеда.

- Ок.

- Чего??

- Хорошо, говорю…

* * *

За завтраком совы принесли почту.

«Ну вот в общем-то и всё..» - обречённо подумал Драко, отвязывая письмо с фамильной печатью Малфоев от лапы огромного чёрного филина отца. Он отодвинул тарелку, разломал печать и, помедлив немного, начал читать.

«Мой дорогой сын!

Мне жаль, что приходиться узнавать такие новости из газет.

Предполагаю, что ты находишься в некотором смятении и не совсем знаешь, что тебе надо делать сейчас. Могу сказать тебе следующее: подобный поворот событий, безусловно, не мог никоем образом быть спрогнозирован или даже предсказан, и явился для меня полной неожиданностью. Однако, поразмыслив некоторое время (отчего ты держишь это письмо в руках гораздо позднее, чем, вероятно, ожидал)…»

Тут Драко стало немножко стыдно оттого, что на самом деле он совершенно забыл про родителей. Хотя все гриффиндорцы и были свято уверены, что без отца он и шагу ступить не может, на самом деле это было совсем не так. Малфои воспитывали своих детей самостоятельными и сильными, но эти качества не так бросались в глаза, как изворотливость и хитрость, также присущие этому семейству.

«… я пришёл к выводу, что, возможно, так будет даже лучше. Я не буду объяснять своё решение в письме, по понятным причинам, и знай, что оно далось мне очень нелегко. На кону слишком многое. Но хочу тебе сказать одну вещь: сила Истинных Партнёров настолько превышает силу любого мага, что сопротивляться ей просто бессмысленно. Подчёркиваю: ЛЮБОГО. Раньше у Британии не было шанса. Теперь он появился. Я надеюсь на тебя, сын. И боюсь, что не только я.

Au revoir, ton Papa»

Долго-долго юный наследник рода Малфоев с отсутствующим видом сидел за столом, который давно опустел, периодически перечитывая послание отца.

* * *

- У тебя всё в порядке, Малфой? - Гарри решил, что не удивится, если слизеринец пошлёт его куда подальше, но спросить всё же надо. Ведь косвенно это и его вина, если старший Малфой грозил сыну в письме самыми лютыми казнями. - Ты был сам не свой за завтраком.

Они поднимались в Выручай-комнату после обеда, во время которого брюнет украдкой поглядывал на слизеринца. Но тот выглядел так, будто не получал никакого письма.

- И хотя тебя это, в общем-то, не касается, - от знакомых интонаций а-ля «Я делаю тебе одолжение уже тем, что позволяю дышать со мной одним воздухом» губы Гарри сами по себе расплылись в улыбке, - я всё же отвечу: да, Поттер, всё нормально.