Катя, Катенька, Катрин (Сантарова) - страница 104

— Ну и потрясающая дыра! — оценила она городок.

— Почему? — Катя строго взглянула на нее, натягивая на себя спортивную куртку.

— Почему? Вот это вопрос! Ты же сама писала, что это дыра.

Кате стало стыдно, и так как она не знала, что сказать, то добрых пятнадцать минут Уна говорила одна. Они сидели рядом на скамеечке перед старой беседкой, и Катя была в полном смятении. Как ей теперь быть? Уна говорила и говорила и, наверное, даже не замечала, что Катю несколько раз окликали из палаток, а она нервозно отвечала: «Иду, иду!»

— Катрин, — обратилась к ней подруга, словно что-то вдруг сообразив: — А что, тебе вообще нельзя заходить в дом, когда их нет?

Катя пробормотала что-то невразумительное. Чувствуя себя виноватой, она вспомнила письмо Уне, которое начиналось так:

«Хотя Гайенка — ужасающая дыра, но я, в общем, рада, что приехала сюда. У меня здесь прекрасная комната, и я в ней одна…»

Одна в комнате. Теперь она об этом даже не вспоминала.

Катю звали все настойчивее, наверное, уже в пятый раз.

Она ухватилась за эту возможность освободиться. Уна приплелась за ней к костру и получила порцию подогретого j супа и ужин, как все остальные. Ели молча. Только иногда раздавался надтреснутый пражский голосок:

— Это же безумие — разбивать лагерь в саду! В таком случае лучше отправиться куда-нибудь в глушь!

— А почему же ты не отправишься в глушь, Дворжачкова? — ехидно спросил Енда.

— Енда! — воскликнула Катя, скорее по привычке, чем из желания одернуть брата.

— Малыши — безумные грубияны, — заявила Уна с улыбкой, адресованной Станде. — Как вы с ним выдерживаете?

Катя впервые заметила, что ее кузен — красивый парень с загорелым худощавым лицом и лукавыми глазами. И возмужал он… Может, и вправду Уне стоило подарить ему улыбку?

Но Станда был иного мнения:

— Ты, Дворжачкова, не называй меня на «вы». Я просто Станда.

— Уна! — Она подала ему руку с грацией девушки с модной картинки.

— Уна? Это еще что за имя?

— Ярунка, — прогудела Катя.

И Енда своим чистым серебряным голоском пояснил:

— Яромира! — И тут же перевел это имя на азбуку Морзе.

— Тут такая безумная дыра, — начала светскую беседу бедная разоблаченная Яромира. — Как здесь можно жить?

— Пойдем, я тебе покажу! — благодушно заявила Вера и поднялась с места: — У кого ключи?

Уна задыхалась от злости.

Катя и Станда разразились смехом. Верасек покраснела:

— Ах, так? Не сердись… Я ведь думала… — Она совершенно смутилась.

— Что? В чем дело? — спросил Енда, и пришлось все ему объяснить. Хотя и с запозданием, но он долго смеялся.

Уна пришла в ярость. Нос у нее заострился, лицо побледнело, и она наговорила массу колкостей. Стала приписывать Кате фальшь, ложь, коварство; она чувствовала себя оскорбленной, высмеянной и была ужасно зла.