Профессор Слизнорт был напуган и растерян после утреннего происшествия в Большом Зале. Так что урок получился какой-то скомканный. Проходили Амортенцию, образец которой профессор показал ученикам сразу после звонка. Гарри позволил Гермионе отвечать на вопросы преподавателя. Ему вовсе не хотелось ссориться с подругой из-за ее вполне понятной зависти. Впрочем, Слизнорт оказал Поттеру повышенное внимание. Гарри мгновенно понял, что зельевар видит в нем только Мальчика-Который-Выжил, знаменитость. И собирается стать у этой знаменитости любимым профессором. Стало противно. Многие относились к юноше именно так, но за последние годы, проведенные в маггловском мире, Гарри отвык от этого.
Поттер медленно помешивал зелье, наблюдая за тем, как оно становится перламутровым. Пар завивался характерными спиралями. Жидкость в котле была почти готова к употреблению. Гарри бросил короткий взгляд в котел Рона. Там на дне плескалась темно-синяя масса, напоминающая деготь. Уизли бездарен в зельях. Брюнет случайно пересекся взглядом с Драко. Тот выразительно покосился в сторону варева Рыжика и изобразил, будто его вытошнило в котел. Поттер с трудом сдержал улыбку и состроил страшные глаза Малфою. Драко и Блейз захихикали. Да уж, блондин мог перейти на сторону «Фениксов», мог не доставать Рона в школе, мог прикрыть рыжего в сражении, но это не значило, что Малфой и Уизли стали друзьями.
В начале урока Гермиона сказала, что для нее Амортенция пахнет чистым пергаментом и свежескошенной травой. Гарри наклонился над своим зельем и вдохнул. Пахло ароматическими сигаретами, хорошим вином и морем. Юноша вздрогнул и отстранился. Такие знакомые, родные ароматы. Для Гарри Поттера Амортенция пахла Салазаром. Видимо, удивление отразилось у него на лице, потому что Слизнорт встревожено спросил:
- Что-то не так, мой мальчик?
- Все хорошо, профессор. Просто я не ожидал, что оно будет пахнуть... так.
Старик понимающе кивнул и подмигнул мальчику. Поттер еле удержался от того, чтобы не скорчить гримасу. Когда работа была проверена, и Слизнорт велел опустошить котлы, Гарри тайком отлил в маленький флакончик немного сваренного зелья. Не то чтобы он собирался влюблять в себя кого-то, просто запас карман не тянет. Склянка с перламутровой жидкостью исчезла в складках мантии.
Второй парой шла история магии. Гарри как никто знал, что Салазар - превосходный учитель. Юноша искренне недоумевал, почему те студенты, что уже побывали на его уроках, так нелестно отзываются о профессоре Саливане. Седьмые курсы Гриффиндора и Слизерина с опаской взирали на вход в кабинет истории и тихо перешептывались. Со звонком дверь распахнулась. Профессор с недовольным лицом подождал, пока они зайдут, а потом запер двери.