Вне сомнения, за прошедшие несколько лет он вел весьма и весьма бурную сексуальную жизнь. Возможно, в его постели побывали десятки женщин Сингапура. Самым большим приключением Рии за последние годы были отношения с парнем, за которого она едва не вышла замуж и которому отдалась. Отношения с ним заставили ее на долгие годы гнать от себя мысли о сексе.
Но Дхрув не похож на знакомых ей мужчин. Даже в возрасте двадцати лет он знал, как следует вести себя с женщинами. Недавний инцидент на кухне доказал, что с возрастом Дхрув стал только лучше и опытнее. Секс с ним мог бы стать… полезным опытом. Если бы Рия была твердо уверена, что не влюбится в него еще сильнее, то отказалась бы от своих принципов и закрутила с ним роман.
Рия невольно улыбнулась, подумав о любовных отношениях с Дхрувом. Однако она к ним не готова. В любой момент эмоции могут вырваться наружу, и тогда она в очередной раз выставит себя в плохом свете.
Увидев Дхрува в аэропорту, Рия с трудом сохранила самообладание. Он был одет в поношенные джинсы и белую хлопчатобумажную рубашку; влажные волосы торчали неряшливыми прядками. Он был невероятно хорош собой, и у Рии потекли слюнки. Две верхние пуговицы рубашки были расстегнуты, представляя взору треугольник золотистой кожи. Она в очередной раз вспомнила, что перед ней ничтожный и бессердечный человек, который жестоко разбил ее сердце, но это оказалось бесполезно.
— Хорошо долетела? — спросил Дхрув, ничуть не догадываясь о том, какие страсти бушевали в ее душе. Он выхватил сумку из ее внезапно онемевших пальцев.
Она кивнула и отвела взгляд в сторону. «Дхруву совсем нет до меня дела», — с горечью подумала она, когда он пошел к автомобилю.
В Калькутте они немного прогулялись по Колледж-стрит, посмотрели подержанные книги и пообедали в причудливом ресторанчике рядом с Парк-стрит. Верный своему обещанию, Дхрув ни разу не прикоснулся к Рии.
Они бродили по парку, у мемориала Виктории, когда у Дхрува зазвонил телефон. Кратко переговорив, он нахмурился.
— Все в порядке? — отважилась спросить Рия.
Она почти ничего не поняла из слов Дхрува, потому что он использовал язык маратхи.
— Да. — Он продолжал хмуриться. — Звонила моя мать. Она решила не приезжать в Калькутту на свадьбу. Но она трезвонит каждые несколько часов, чтобы быть в курсе всех дел.
— Почему она не хочет ехать?
— Это длинная история, — сказал Дхрув. Немного помедлив, он неохотно продолжил: — Гаурав мой двоюродный брат по линии отца, а мать не ладит с большинством приглашенных родственников. Она из штата Махараштра. Мой отец — первый в роду Малхотра, кто женился на женщине не из штата Пенджаб, и мои бабушка и дедушка, мягко говоря, были от этого не в восторге. Первые несколько лет родня отца беспрестанно донимала мою мать. Она до сих пор избегает с ними встречи, когда есть такая возможность. Но она довольно близка с Гауравом и теперь расстроена, что не будет на его свадьбе.