Одинокая птица (Нараянан) - страница 76

— Ты уверен в своих чувствах, Дхрув? — тихо спросила она. — Я не вынесу, если впоследствии ты решишь, что ошибся.

— Я никогда и ни в чем не был так уверен, как в своей любви к тебе, — ответил Дхрув, и его сердце сжалось, когда он прочел неуверенность в глазах Рии. Он отпустил ее и осторожно отступил. Она продолжала за него цепляться. — Я хочу, чтобы все было по правилам, — сказал он и достал из кармана маленькую коробочку.

Затем встал на одно колено.

— Рия Кумар, я окончательно и бесповоротно влюблен в тебя. Я не могу жить без тебя и сойду с ума, если мне придется расстаться с тобой. Я обещаю лелеять тебя и всегда буду твоим преданным рабом. Окажешь ли ты мне честь стать моей женой? — спросил он.

Рия рассмеялась, в ее глазах стояли слезы.

— Да, — прошептала она, и Дхрув надел ей на палец платиновое кольцо.

Резко поднявшись, он обнял Рию и страстно поцеловал в губы. Она высвободилась из его рук, лицо раскраснелось, а волосы растрепались.

— На нас смотрят, — прошептала она, утыкаясь в его грудь.

— Пусть идут ко всем чертям! — решительно воскликнул Дхрув, снова прижал избранницу к себе и поцеловал, а затем прошептал: — Ты можешь постараться меньше обращать внимания на то, что о нас думают другие люди?


Свадьба Дхрува и Рии состоялась в Мумбаи три месяца спустя. Предложения Дхрува устроить небольшую и скромную церемонию были категорично отвергнуты их родителями. Все ритуалы были соблюдены до мельчайших деталей, как того требовали древние традиции. Родственники от души веселились, довольной выглядела даже тетя Сима. Гаурав и его мать, вне сомнения, тоже были в восторге.

— Поставьте ее на место, — раздраженно приказал Дхрув, когда Гаурав и куча двоюродных братьев Рии усадили ее себе на плечи перед началом церемонии Вар Мала, когда жених и невеста обмениваются гирляндами из цветов под пение священных мантр.

Гаурав, несмотря на то что приходился Дхруву двоюродным братом, имел наглость заявить, что будет представлять сторону невесты во всех традиционных свадебных играх. Однако жених отказался участвовать в подобных забавах и не разрешил усадить себя на плечи.

— Поставьте ее на место, — решительно повторил он и, наклонившись, что-то прошептал на ухо парням.

Рия почувствовала облегчение, ощутив под ногами твердую поверхность. Ее будущий муж улыбнулся и надел гирлянду ей на шею.

— Ты их подкупил? — с подозрением спросила она улыбаясь, когда молодые люди, только что державшие ее, отступили на несколько шагов.

— Конечно, он нас подкупил, — презрительно бросил Гаурав. — Твой муж — хитрец. Но тебе с ним повезло. Кстати, твое свадебное сари не слишком хорошо сидит. Если бы мы вовремя не отпустили тебя, то в процессе игр оно могло бы соскользнуть.