Мелодия Секизяба (Гельдыев) - страница 97

Скакун пусть будет у порога.
Пусть будет лёгкою дорога.
Пусть людям будет веселей.
Пусть будет счастье у дверей.

Девушки тоже взялись за руки и, смело выступив навстречу парням, ответили:

Ашир с красавицей невестой
Вы среди нас займите место.
Станцуем вместе куштдепди,
Чтоб к счастью навсегда прийти…

Все, кто стоял вокруг, заспорили, чья запевка удачнее, но никто не мог доказать другому, потому что это всё было ещё только начало, а основное состязание — впереди. Теперь каждый, кто не боялся бросить вызов остальным, мог выступить самостоятельно и показать, чего он стоит, а если дело доходило до состязания, то ясно было, что Шамурад не уступит своего права даже господу богу. Так оно и было. Глядя на Нязич, которая, как я уже как-то сказал, многое потеряла, не родившись мужчиной. Шамурад начал:

Вот в бубенцах идёт верблюд.
О чём же бубенцы поют?
О том, что от любви горя,
Твоею жертвой стану я.

Нязик ответила ему на это:

Порежешь руку — кровь течёт,
Та, что полюбишь — подождёт.
Смелей войди в девичий круг.
Найдёшь подругу средь подруг,

Шамурад ответил мгновенно:

Глаза мои ослепли вдруг,
Куда ты подевалась вдруг?
Как верблюжонка ищет мать,
Хочу найти тебя опять.

Да, наверное Нязик ещё не встречала таких орлов, каким был мой друг Шамурад. Она вдруг покраснела, закрылась платком и вышла из круга, а на её место вышла её ближайшая подруга, Набат, которая овдовела год назад, когда муж её разбился в автокатастрофе. Она была чем-то похожа на Нязик, только чуть потоньше, но во всём остальном — такая же боевая. Глядя в глаза Шамураду, она смело подхватила вместо Нязик:

Влюбиться хочешь без труда,
Коль смел — так посмотри сюда,
Нязик пусть лучше любит мужа,
Но может я совсем не хуже?

Хохот стоял такой, что вороны то и дело взмывали в небо. Нобат действительно ничуть не хуже Нязик, и работали в семеноводческой лаборатории, и училась в сельхозинституте, так что она имела все основания бросить вызов моему другу Шамураду. Чтобы не ударить в грязь лицом, он должен был хорошенько подготовиться, но на то и куштдепди, чтобы отвечать без подготовки. Все стояли кругом и, хлопая в ладоши, подзадоривали и ту и другую сторону:

— Шамурад, не уступай! Покажи, чего стоят парни.

— Нязик, куда ты пропала? Ай, да Набат!

— Шамурад, не теряй времени!

Шамурад был из тех, кто бьётся до последнего. Глядя прямо в глаза Нобат, он пропел:

Пэри, пэри я твой раб,
От любви к тебе ослаб,
Страшен мне твой строгий вид,
Взглядом я твоим убит.

Набат тоже смотрела в глаза моему другу и я увидел, как между ними словно пронеслась зарница:

Будь смелее, Шамурад,