Анжелика. Путь в Версаль (Голон) - страница 9

Анжелика стряхнула песок с листа, на котором делала свои расчеты. Она снисходительно усмехнулась.

«Ну вот, я оказалась между поварами, каждый из которых пылает ко мне нежной страстью, и любит на свой манер! Надо думать, это издержки профессии… Жар очага плавит их сердца, как жир индейки».

В комнату вошла Жавотта, чтобы помочь хозяйке раздеться и расчесать волосы.

— Что за шум у входной двери? — спросила Анжелика.

Доносившийся звук не был похож на условный сигнал Грязного Поэта.

— Не знаю. Наверное, крыса царапает дверь. Я это уже давно слышу.

Шум усилился, и Анжелика, спустившись в прихожую, разобрала, что царапанье раздается не снизу, а из смотрового окошка в центре двери. Молодая женщина отодвинула створку и тихонько вскрикнула, когда через решетку протиснулась и потянулась к ней крошечная черная лапка.

— Это же Пикколо! — воскликнула Жавотта.

Анжелика откинула засовы, открыла дверь, и обезьянка бросилась ей на руки.

— Что случилось? Она никогда не прибегала сюда одна. Похоже… и правда, она оборвала свою цепочку.

Обеспокоенная Анжелика отнесла зверька к себе в комнату и посадила на стол.

— Ой-ой-ой! — смеясь, воскликнула служанка. — Только взгляните, какая она смешная! Вся шерсть слиплась… да она перепачкалась в какой-то красной краске. Наверное, в вино свалилась.

Погладив свою любимицу, Анжелика заметила, что ее пальцы стали липкими и красными. Она понюхала их и тотчас побледнела, как полотно.

— Это не вино, — произнесла она, — это кровь!

— Она ранена?

— Сейчас посмотрю.

Анжелика сняла с обезьянки расшитый камзол и короткие штанишки, тоже влажные от крови. Но на обезьянке не обнаружилось и следа ран, хотя бедняжка дрожала всем телом.

— Что случилось, Пикколо? — тихо спросила Анжелика. — Что произошло, дружочек? Расскажи мне!

Обезьянка посмотрела на хозяйку живыми широко раскрытыми глазами. Внезапно она отпрыгнула назад, схватила коробочку с сургучом и пошла, серьезно потряхивая коробочкой перед собой.

— Ай да плутишка! — закричала Жавотта, захлебываясь смехом. — Сначала она нас пугает, а потом начинает показывать, как Лино несет корзину с вафлями. Правда похоже, госпожа? Вылитый Лино, как обычно серьезный и милый, расхваливает покупателям вафли.

Но обезьянка, изобразив маленького торговца вафлями, которые назывались «Позабудь», обошла стол по кругу и мордочка ее опять стала тревожной. Пикколо обернулась, отпрыгнула. Мордочка сморщилась, и на ней появилось одновременно жалкое и испуганное выражение. Пикколо из стороны в сторону помотала головой: казалось, она кого-то упрашивает. Наконец, она начала как будто бы отбиваться, бороться. Потом отбросила от себя коробочку, прижала обе лапки к животу и с резким криком упала на спину.