Лукас вертел белокурой головкой из стороны в сторону, изучая нанесенный урон.
— Похоже, здесь пронесся всемирный потоп.
Элизабет постаралась не реагировать на ехидный комментарий.
— Я хотела сделать примочку мистеру Сидонсу — он повредил глаз — и случайно опрокинула миску…
— А почему тогда она стоит? — поинтересовался мальчик.
— Потому что я ее поставила, — нашлась Элизабет. Лукас моргнул и попятился.
— Пожалуй, мне пора, — сказал Джеймс.
Элизабет бросила на него осторожный взгляд. Он стряхивал с рук воду и казался поразительно спокойным, учитывая, что его только что облили без всякого предупреждения.
Сьюзен закашлялась, но Элизабет не обратила на нее внимания. Сьюзен снова закашлялась.
— Можно мне воспользоваться полотенцем? — осведомился Джеймс.
— О да, конечно.
Сьюзен кашлянула в третий раз. Ее сухой кашель заставил Элизабет вспомнить о докторе, хирурге и стерильной, ярко освещенной больничной палате. Не говоря уж о карантине.
— Чего тебе, Сьюзен? — прошипела Элизабет.
— Может, ты меня представишь?
— Ах да! — Щеки Элизабет загорелись от столь вопиющего нарушения правил приличия.
— Мистер Сидонс, позвольте представить мою младшую сестру, мисс Сьюзен Хочкис.
— Мистер Сидонс? — ахнула Сьюзен.
Он улыбнулся, склонив голову самым учтивым образом:
— Вы так говорите, словно слышали обо мне.
— Вовсе нет, — ответила Сьюзен так поспешно, что даже законченный болван мог догадаться, что она лжет. Затем улыбнулась — слишком широко, с точки зрения Элизабет, — и быстро сменила тему:
— Элизабет, ты по-новому причесала волосы?
— Они мокрые, — проскрипела та.
— Понимаю, но все же такое впечатление, что…
— Они мокрые.
Сьюзен закрыла рот и, не разжимая губ, умудрилась процедить:
— Извини.
— Мистер Сидонс уже уходит, — с отчаянием произнесла Элизабет. Подскочив к Джеймсу, она схватила его за руку:
— Я провожу вас до ворот.
— Приятно было познакомиться, мисс Хочкис, — бросил он через плечо Сьюзен, лишенный возможности сделать это более обстоятельно, так как Элизабет практически протащила его мимо трех юных Хочкисов и уже проталкивала через дверь в холл. — И с тобой тоже, Лукас! — крикнул он. — Надо нам как-нибудь выбраться на рыбалку!
Лукас издал ликующий вопль и выбежал в холл вслед за ними.
— Вот здорово, мистер Сидонс. Спасибо!
Элизабет удалось дотащить Джеймса почти до передних ступенек, как вдруг он остановился и сказал:
— Я забыл сделать одну вещь.
— Неужели осталось хоть что-нибудь, чего вы не успели сделать? — осведомилась она. Но он уже вывернулся из ее рук и зашагал назад к кухонной двери. В полной уверенности, что ее никто не слышит, Элизабет пробормотала: