Блистательный маркиз (Куинн) - страница 96

— А в чем разница? — поддел он ее.

— Да, — сказал Лукас, скрестив руки и склоняв голову набок совсем как Джеймс, — в чем разница?

— Я не собираюсь отвечать на ваши дурацкие вопросы!

Джеймс повернулся к Лукасу и сказал, прикрыв рот рукой:

— Против нас ей не выстоять.

— Я все слышу!

Лукас радостно захихикал.

Джеймс обменялся с ним чисто мужским взглядом.

— Женщины становятся чересчур жалостливыми, когда дело касается маленьких пушистых зверьков.

Элизабет не поднимала глаз от плиты, делая вид, что заваривает чай. Как давно Лукас не встречал мужчину, которым мог бы восхищаться, глядя на него снизу вверх. Мысль, что она лишила его чего-то важного, взявшись воспитывать в окружении сестер, постоянно тревожила Элизабет. Позволь она родственникам забрать мальчика, в его жизни был бы если не отец, то хотя бы взрослый мужчина.

— А какую самую большую рыбу вам удалось поймать?

— На суше или на море?

Лукас до того разошелся, что ткнул его пальцем в локоть и воскликнул:

— Рыбы не водятся на суше!

— Я имел в виду пруд.

Глаза мальчика расширились.

— Вы рыбачили на море?

— Разумеется.

Элизабет бросила на него озадаченный взгляд. Уж слишком будничный у него тон.

— Вы плыли на корабле? — спросил Лукас.

— Скорее на яхте.

На яхте? Элизабет покачала головой, доставая посуду из шкафчика. Должно быть, у Джеймса высокопоставленные друзья.

— А какой величины была рыба?

— Даже не знаю. Наверное, такой. — Джеймс развел руки примерно на расстояние двух футов.

— Вот дьявол! — завопил Лукас вне себя от восторга. Элизабет чуть не уронила блюдце.

— Лукас!

— Извини, Элизабет, — машинально бросил Лукас, даже не потрудившись повернуться к ней. Ни на секунду не выпуская Джеймса из виду, он спросил:

— Она задала вам работы?

Склонившись к мальчику, Джеймс прошептал ему что-то на ухо. Элизабет вытянула шею и напрягла слух, но не смогла разобрать, что он сказал.

Лукас кивнул с довольно хмурым видом, затем встал, подошел к Элизабет и отвесил ей небольшой поклон. Элизабет так удивилась, что на сей раз выронила предмет, который держала в руках. К счастью, это оказалась ложка.

— Извини, Элизабет, — сказал Лукас. — Невежливо так выражаться в присутствии дамы.

— Спасибо, Лукас. — Она взглянула на Джеймса, одарившего ее заговорщической улыбкой. Он указал подбородком на мальчика. Элизабет нагнулась и протянула брату тарелку с печеньем со словами:

— Может, вы с Джейн пойдете навстречу Сьюзен? А по пути в город можете съесть это печенье.

При виде печенья глаза Лукаса загорелись. Он мигом похватал его с тарелки и вылетел из кухни.

— Что вы ему сказали? — в изумлении спросила она. Джеймс пожал плечами: