– Ты женился на мне потому, - отрезала Элли, - что тебе нужно было спасти свое состояние, и еще потому, что думал, будто я буду сквозь пальцы смотреть на твои любовные похождения.
Чарлз слегка покраснел.
– Это, конечно, верно, что моя щекотливая финансовая ситуация вынудила меня поторопиться с женитьбой, но, смею тебя уверить, я отнюдь не собирался заводить какие-то амурные дела, женившись на тебе.
Элли презрительно фыркнула.
– Стоит только взглянуть на твой список, чтобы убедиться, что ты лжешь.
– Ну да, этот злосчастный список!
– Кстати, ты уладил мои финансовые проблемы?
– Сделал это вчера, между прочим.
– В самом деле? - Элли казалась явно удивленной. - Неужели сделал?
Чарлз был уязвлен, что Элли могла усомниться в том, что он сдержит свое слово.
– А что за сомнения? - спросил он.
– Да нет, ничего, - сказала Элли и после паузы добавила:
– Спасибо.
Чарлз лишь молча кивнул, а потом сказал:
– Элли, мы действительно должны обсудить некоторые моменты нашего брака. Не знаю, почему ты составила столь превратное впечатление обо мне, но…
– Не сейчас, - перебила его Элли. - Я слишком устала и не в силах выслушивать твои рассуждения о том, как мало я смыслю в аристократических браках.
– Свои представления о браке я составил до того, как встретил тебя, - попытался оправдаться Чарлз.
– Я уже говорила: не верю, будто я показалась тебе настолько привлекательной, что это перевернуло все твои представления о браке.
Чарлз пристально посмотрел на Элли, коснулся рассыпавшихся по ее плечам рыжевато-золотистых волос. Он подумал, что слова "привлекательная" недостаточно, чтобы охарактеризовать его жену. Его тело ныло и стремилось к ней, к ней тянулось его сердце. Правда, что касается сердца, то в этом у Чарлза не было опыта, тем не менее он был уверен, что оно что-то предчувствовало.
– Тогда научи меня, - просто сказал он. - Научи, каким должен быть брак.
Элли недоуменно уставилась на Чарлза.
– Откуда мне знать? Для меня это так же ново, как и для тебя.
– В таком случае, может, не стоит так уж бранить меня? Видно было, как у нее на виске запульсировала жилка.
– Я знаю одно - мужья и жены должны уважать друг друга в такой степени, чтобы не смеяться и не подставлять другую щеку, когда один из супругов совершает адюльтер.
– Ну вот видишь. Я знал, что у тебя есть свое сложившееся представление о браке. - Чарлз улыбнулся и откинулся на подушку. - И ты бы знала, как я рад слышать, что у тебя нет желания наставлять мне рога.
– Я хотела бы то же самое услышать и от тебя. Губы Чарлза растянулись в широкой улыбке.