Полночный вальс (Куинн) - страница 20

– Извини, Эмбер, – пробормотала Белл, сделала глубокий вдох и решительно зашагала к парадной двери.

Приподняв гигантский медный дверной молоток, Белл отпустила его, вздрогнув от гулкого звука. Вскоре дверь отворил седовласый старик, которого Белл приняла за дворецкого.

– Доброе утро, – вежливо начала Белл. – Это дом лорда Блэквуда?

Дворецкий слегка приподнял бровь.

– Вы не ошиблись.

Белл ответила ему самой ослепительной из своих улыбок.

– Великолепно! Прошу вас, известите лорда, что его хочет видеть леди Арабелла Блайдон.

Наряд и аристократические манеры Белл не позволили дворецкому ни на минуту усомниться в том, что она леди. С достоинством кивнув, Бакстон провел ее в просторную комнату, отделанную в кремовых и синих тонах.

Белл молча проследила, как старик дворецкий поднимается по лестнице, а затем повернулась к горничной Эммы и заметила:

– Может быть, вам стоит пройти на кухню, к другим слугам?

Глаза горничной слегка расширились от удивления, но она вышла из комнаты, не проронив ни слова.

Джон еще не вставал: он решил наконец-то дать себе необходимый отдых. Бесшумно войдя в спальню, дворецкий склонился к уху хозяина.

– Вас спрашивают, милорд, – громко произнес он.

Запустив в дворецкого подушкой, Джон нехотя открыл глаза.

– Что? – сонно переспросил он.

– Вас ждут внизу.

– Боже милостивый, который теперь час?

– Девять, милорд.

Выбравшись из-под одеяла, Джон набросил на голое тело халат.

– Кого черти принесли сюда в такую рань?

– Леди Арабеллу Блайдон, милорд.

Джон изумленно обернулся.

– Кого?!

– Я сказал, леди Арабеллу…

– Я слышал, – прервал Джон, раздосадованный столь ранним пробуждением. – И что же ей понадобилось?

Вопрос был чисто риторическим, и оба это отлично понимали.

– Пожалуй, надо одеться, – наконец пробормотал Джон.

– Согласен с вами, милорд. Я взял на себя смелость сообщить Уитли, что вам потребуются его услуги.

Джон молча отправился в гардеробную. Подобно Бакстону, камердинер достался Джону вместе с домом, и Джон был вынужден признаться, что их присутствие в доме – большое удобство. За считанные минуты он был облачен в облегающие светлокоричневые бриджи, накрахмаленную белую рубашку и темно-синий сюртук. Джон намеренно пренебрег галстуком: если леди Арабелла хочет, чтобы ее принимали в галстуке, пусть не является в гости в девять часов утра.

Он ополоснул лицо, пытаясь избавиться от заспанного вида, и пригладил влажными ладонями непокорную шевелюру.

– Черт побери, – пробормотал он, обнаружив, что не достиг своей цели. Но в конце концов, отбросив сомнения, Джон спустился вниз.