– Вы обещали мне стихи, – напомнила Белл, надкусывая пирожок.
Джон вздохнул.
– Да, обещал.
– Значит, вы даже не пытались их написать? – упрекнула Белл.
– Конечно, пытался, но так и не сумел довести дело до конца.
– Тогда прочитайте хотя бы начало.
– Не знаю, стоит ли, – замялся Джон. – Настоящий поэт не должен выносить незавершенное творение на суд читателей…
– Ну пожалуйста! – умоляюще протянула Белл голоском пятилетней девчушки.
Джон не смог устоять против такой мольбы.
– Ну, хорошо. Как вам понравится вот это?
Она ступает, красотой подобна ночи
Безоблачных высот и звезд на небесах,
И все, что свято в мире и порочно,
Сольется в ее стати и глазах.
– О Джон! – с чувством выдохнула Белл. -
Это прелестно! Какая красота!
– Настоящая красота – это вы.
– Благодарю, – машинально отозвалась
Белл. – Но быть красивой не так важно, как чувствовать красоту – вот почему ваши стихи так глубоко тронули меня. Они такие… романтичные! Это было… постойте-ка, – она села и свела брови в раздумье.
Джон сосредоточил внимание на пирожке со шпинатом.
– Я где-то уже слышала эти стихи, – продолжала Белл. – Да, да – даже читала. Совсем недавно.
– Не знаю, как такое могло быть, – пробормотал Джон, прекрасно понимая, что пропал.
– Это же лорд Байрон! Неужели вы и впрямь решились выдать стихи лорда Байрона за свои собственные?
– Вы загнали меня в угол.
– Понимаю, но это не оправдание для плагиата. А я-то думала, что вы сочинили эти чудесные строки для меня! Как вы меня разочаровали!
– Да я и сам разочарован, – пробормотал Джон. – Мне и в голову не приходило, что вы это читали. Поэма была опубликована всего год назад.
– Я попросила брата купить эту книгу. В дамских книжных лавках лорда Байрона не продают, считая его стихи слишком пикантными.
– А вы слишком начитаны, – проворчал Джон, ложась и опираясь на локти. – Если бы вы покупали то, что продают в дамских книжных лавках, я не оказался бы в дурацком положении.
– А я об этом ни капельки не жалею, – запальчиво возразила Белл. – И мне непонятно, почему я не могу читать книги, о которых перешептывается весь свет, только потому, что я еще не замужем.
– Так выходите замуж, – шутливо предложил он, – и тогда сможете поступать, как пожелаете.
Белл подалась вперед, лукаво блеснув глазами.
– Лорд Блэквуд, надеюсь, это не предложение?
Джон побледнел.
– Вот теперь вы окончательно загнали меня в угол.
Белл выпрямилась, стараясь скрыть разочарование. Она не понимала, что заставило ее пойти на такую дерзость, и, разумеется, не представляла, что ответит на это Джон. Но его полушутливое обвинение оказалось совсем не тем, чего ожидала Белл.