– Великолепно! – подытожил Дамиан. – Я немедленно отправлю леди Фортрайт письмо. Кстати, ты сможешь познакомиться с дамой, за которой я решил приударить. Мне уже давно пора обзавестись женой и наследниками.
– Конечно, – пробормотал Джон.
– Полагаю, она – наилучшая партия, но хотелось бы узнать ее поближе. Она прекрасно воспитана, хороша собой. Умна, но не чрезмерно.
– Похоже, она настоящее сокровище.
Дамиан вдруг резко повернулся к брату.
– А ведь ты, возможно, с ней знаком. Недавно она была в гостях у своих родственников неподалеку от твоего нового поместья – как, кстати, оно называется? Никак не могу запомнить.
Джон ощутил дурное, тошнотворное предчувствие – оно возникло где-то в глубинах желудка и быстро распространилось по всему животу.
– Поместье называется Блетчфорд-Мэнор, – холодно сообщил он.
– Отвратительное название. Тебе следует поменять его.
– Согласен с тобой. Так ты говорил о…
– Ах, да. Ее зовут леди Арабелла Блайдон.
Джон вздрогнул, как от удара. Он не мог ни вдохнуть, ни выдохнуть, а лицо Дамиана показалось ему зловеще многозначительным.
– Я знаком с леди Арабеллой, – наконец выговорил Джон, находя горькое удовлетворение в том, что его голос прозвучал твердо, как обычно.
– Как приятно! – заметил Дамиан. – Она приглашена на эту вечеринку.
– Я буду рад возобновить наше знакомство.
– Отлично, тогда решено. Слуга проводит тебя в твою комнату. А я зайду позднее и сообщу некоторые подробности о предстоящем вечере. – Дамиан сдержанно улыбнулся и покинул комнату.
Быстро и бесшумно вошедший дворецкий известил Джона, что его вещи уже перенесены в комнату для гостей на верхнем этаже. Не успев прийти в себя, Джон последовал за дворецким к себе, где вытянулся на постели, уставился в потолок и дал волю ярости.
Его брат! Его родной брат! Он никогда бы не подумал, что Белл способна на такой коварный удар. Ему хотелось напрочь забыть о ней – его беспокойство зашло слишком далеко, а Белл явно не заслуживала таких хлопот.
Но Джон потерпел неудачу. Каждый раз, когда он пытался перевести мысли на еду, лошадей или что-нибудь безобидное, знакомая белокурая головка и сияющая улыбка мешали ему. А затем улыбка сменялась усмешкой, и Джон представлял Белл рядом с братом.
Будь проклята эта женщина!
Когда пришло время собираться в гости, Джон тщательно оделся, выбрав черный костюм, который оживляла лишь крахмальная белизна рубашки и галстук. В экипаже брат завязал с ним вежливую беседу, но Джон был слишком поглощен мыслью о предстоящей встрече с Белл, чтобы поддерживать этот разговор. Он не винил брата, слишком хорошо зная чары Белл, но злился на женщину, которая задумала такую коварную месть.