К счастью, ей повезло, потому что графиня оказалась из Сомерсета.
— Но сейчас я еду из Лондона, — вздохнула леди Фэруич.
— Правда? Я никогда не была в столице и очень хочу когда-нибудь туда попасть.
Графиня пожала плечами.
— Летом в Лондоне жарко и многолюдно. Только свежий морской воздух позволяет снова почувствовать себя человеком.
— Действительно, — улыбнулась Каролина. — Увы, если бы он лечил разбитые сердца…
О, глупый, глупый язык! Зачем она это сказала? Каролина хотела обернуть все в шутку, но графиня уже смотрела на нее с материнским укором и явно собиралась задать крайне личный вопрос.
— О Боже Выходит, твое сердце разбито?
— Лучше сказать, оно легко ранено, — выкрутилась Каролина и подумала, что уже неплохо научилась лгать. — Это мальчик, которого я знаю всю жизнь. Наши отцы надеялись поженить нас, но… — Она умолкла и пожала плечами, предоставляя графине самой делать выводы.
— Жаль. Ты очаровательная девушка. Я познакомлю тебя с моим братом. Он живет неподалеку.
— Вашим братом? — хрипло переспросила Каролина, заподозрив невозможное. Черные волосы. Серые глаза.
О нет!
— Да. С мистером Блейком Рейвенскрофтом из Сикрест-Мэнор. Ты его знаешь?
Каролина чуть не проглотила язык, но все же овладела собой и сумела выговорить:
— Да, мы с ним знакомы.
— Я сейчас еду к нему. Мы уже близко? Я никогда здесь не была.
— Нет. Это.., это вон там, за холмом. — Она указала в сторону усадьбы и быстро опустила руку, заметив, что она дрожит. Что ей теперь делать? Ей нельзя будет оставаться в Сикрест-Мэнор. Черт бы побрал этого мужчину! Почему он не сказал ей, что его сестра собирается нанести ему визит?
Может, он не знал? Тогда Блейк будет в бешенстве.
Каролина слегка кашлянула и сказала:
— Я не знала, что у мистера Рейвенскрофта есть сестра.
Графиня сделала неопределенный жест рукой, невольно напомнив Каролине Блейка.
— Он, негодник, всегда нас сторонится. У нашего старшего брата родилась дочь, и я еду, чтобы сообщить Блейку эту новость.
— О, я ув.., ув.., уверена, он будет в восторге.
— В таком случае ты единственная, кто в этом уверен. А я думаю, что он будет вне себя от злости.
Каролина изумленно заморгала, не понимая, что хочет сказать эта женщина.
— П-простите, что?
— У Дэвида и Сары родилась дочь. Четвертая дочь, и это означает, что Блейк так и остается вторым в очереди на титул виконта.
— А, понимаю. — На самом деле Каролина ничего не понимала, но была так счастлива перестать наконец запинаться, что все остальное уже не имело значения.
— Если Блейк станет виконтом, — вздохнула графиня, — что вполне может случиться, то ему придется жениться и произвести на свет наследника. А если бы ты жила здесь, то наверняка бы знала, что Блейк — убежденный холостяк.