— Я действительно не очень хорошо его знаю. — Каролина не была уверена, что ее слова прозвучали достаточно убедительно, поэтому поспешила добавить:
— Совсем немного. Знаете ли, деревенские танцы и тому подобное.
— Правда? — с нескрываемым интересом спросила графиня. — Блейк посещает местные танцы? Поразительно!
Полагаю, следующей новостью, которую ты мне сообщишь, будет, что луна упала в Ла-Манш.
— Ну, — заколебалась Каролина, — вообще-то это случилось всего один раз. В окрестностях Борнмута собирается небольшое общество. Я там с ним и познакомилась.
Графиня некоторое время молчала и вдруг спросила:
— Ты сказала, что дом моего брата недалеко отсюда?
— Да, миледи, не больше четверти часа пешком. — Каролина посмотрела на чемоданы. — Конечно, если без чемоданов.
Графиня снова сделала рукой жест, который Каролина теперь называла жестом Рейвенскрофтов.
— Я попрошу брата прислать за ними слуг.
— Но у него… — Каролина громко закашлялась, чтобы скрыть тот факт, что чуть не сболтнула, что у Блейка всего трое слуг и что только один из них достаточно силен, чтобы поднять чемоданы.
Графиня похлопала ее по спине.
— С вами все в порядке, мисс Дент?
— Дорога., слишком пыльная.
— Бедняжка.
— У меня случаются приступы кашля.
— Правда?
— Однажды я даже потеряла голос.
— Потеряла голос? Не могу поверить.
— Я тоже не могла, — вполне честно призналась Каролина, — пока это не произошло.
— Должно быть, у тебя горло не в порядке. Поедем со мной к брату. Чашка крепкого чаю поддержит тебя.
Каролина снова закашлялась — на этот раз по-настоящему.
— Нет, нет, — произнесла она более взволнованно, чем хотела. — В этом совершенно нет необходимости. Я ненавижу навязываться.
— Но ты совсем не навязываешься. В конце концов мне нужно, чтобы кто-то показал мне дорогу в Сикрест-Мэнор Предложить чашку чаю — это самое меньшее, чем я могу отблагодарить тебя за любезность.
— В этом действительно нет необходимости, — поспешно сказала Каролина. — Дорога в Сикрест-Мэнор очень простая. Вам нужно только следовать…
— Я совершенно не ориентируюсь в лесу, — оборвала ее графиня. — А на прошлой неделе я заблудилась в собственном доме.
— Не могу поверить, леди Фэруич.
Графиня пожала плечами.
— У нас большой дом. Я уже десять лет замужем за графом, но еще ни разу не была в восточном крыле.
Каролина вымученно улыбнулась, не зная, что на это ответить.
— Я настаиваю, чтобы ты проводила меня, — сказала графиня, беря Каролину под руку. — И должна тебя предупредить, что спорить со мной бесполезно. Я всегда настаиваю на своем.
— А вот в это совсем не трудно поверить, леди Фэруич.