В погоне за наследницей (Куинн) - страница 47

— Я и не собиралась. Она так переросла, что я не достану до верха. Я хотела попросить вас заняться ею.

Блейк повернулся к Джеймсу.

— Неужели я позволил ей остаться?

Джеймс кивнул.

— Черт побери!

— Я только хотела чем-нибудь помочь, — произнесла Каролина, обиженная тем, что ее усилия не оценили по достоинству.

Блейк посмотрел сначала на нее, потом на ямы.

— Помочь?

— Я думала, что смогу этим окупить свое пребывание в Сйкрест-Мэнор.

— Окупить свое пребывание? Тебе понадобится десять лет, чтобы окупить весь ущерб, который ты мне нанесла Каролина изо всех сил старалась держать себя в руках Она даже мысленно поздравила себя с тем, что ей так долго удавалось сохранять спокойствие.

Но всему есть предел.

— Вы, сэр, — взорвалась она, с трудом подавив желание швырнуть в него лопатой, — самый грубый и плохо воспитанный человек на свете!

Блейк приподнял бровь.

— А ты, наверное, ведешь себя как настоящая леди.

— Наверное, — огрызнулась она. — Я же в компании утонченных джентльменов.

— Ты, видимо, имеешь в виду Ривердейла? — рассмеялся Блейк и кивнул на ухмыляющегося друга. — Он самый утонченный джентльмен, которого я знаю.

— Тем не менее, — оборвал его маркиз, — я бы согласился с леди в оценке твоего характера, Рейвенскрофт. Он просто животное, — добавил Джеймс, оборачиваясь к Каролине.

— Спаси меня, Боже, от вас обоих! — взмолился Блейк.

— Самое меньшее, что вы можете сделать, — с презрением в голосе произнесла Каролина, — это сказать мне спасибо.

— Спасибо?!

— Не за что, — ответила Каролина. — А теперь не будете ли вы так любезны помочь мне перенести растения на новые места?

— Нет.

Джеймс сделал шаг вперед.

— А я с удовольствием.

— Вы очень добры, милорд, — произнесла Каролина и лучезарно улыбнулась.

Блейк хмуро посмотрел на друга.

— У нас есть чем заняться, Ривердейл.

— Правда?

— Да, очень важная работа, — возвысил голос Блейк.

— Что может быть важнее, чем помочь женщине, когда она работает на ярком солнце?

Каролина с вопросительной улыбкой повернулась к Блейку и ехидно посмотрела на него.

— Да, мистер Рейвенскрофт, что может быть важнее?

Блейк в полном недоумении посмотрел на Каролину.

Она была гостем в его доме — гостем! — но не только перекопала его сад, но и разговаривает с ним, как с нашкодившим мальчишкой. А Ривердейл, которого он считал своим лучшим другом, стоит рядом с ней и ухмыляется, как идиот.

— Я сошел с ума, — пожаловался он. — Или вы сошли с ума. Или, может, весь мир сошел с ума.

— Я бы остановился на первом, — съязвил Джеймс. — Я вполне здоров и не нахожу у мисс Трент никаких признаков умственного расстройства.