В погоне за наследницей (Куинн) - страница 81

Как ни странно, Блейк и Каролина сразу умолкли, и все трое вошли в дом. В тишине раздавался только тихий шепот Каролины:

— Прямо. Теперь направо.

Вскоре они оказались перед дверью в гостиную южного крыла. Джеймс достал какой-то странный плоский предмет и вставил его в замок.

— Неужели эта штука действительно поможет? — шепотом спросила Каролина у Блейка.

Он кивнул.

— Ривердейл в этом гений. Он может взломать замок быстрее, чем профессиональный вор. Смотри. Еще три секунды. Раз, два…

В замке что-то скрипнуло, и дверь отворилась.

— Три, — произнес Джеймс с самодовольной улыбкой.

— Здорово! — с восхищением прошептала Каролина.

— Я не встречал ни женщины, ни замка, которые бы не поддались мне.

Блейк пробурчал что-то неразборчивое, и вся троица вошла в комнату.

— Ни к чему не Прикасайся, — приказал Блейк Каролине.

— Сказать тебе, к чему Оливер тоже не велел мне прикасаться? — спросила она с притворно-покорной улыбкой.

— У меня нет времени играть в игрушки, мисс Трент.

— О, я и не думала тратить твое время.

Блейк повернулся к Джеймсу.

— Я ее сейчас убью.

— А я тебя, — ответил Джеймс. — Вас обоих. — Он подошел к столу. — Блейк, осмотри полки. Каролина.., я не знаю, что тебе можно поручить, но постарайся не спорить с Блейком.

Блейк поморщился.

— Он первый начал, — оправдывалась Каролина, прекрасно понимая, что ведет себя как ребенок.

Джеймс покачал головой и занялся замками ящиков стола. Он осторожно вскрывал каждый из них по очереди, тщательно изучал содержимое и снова приводил все в порядок, чтобы Оливер ничего не заподозрил.

Через минуту Каролина сжалилась над ним и сказала:

— Обрати внимание на нижний слева.

Джеймс с интересом посмотрел на нее.

— Оливер однажды чуть не оторвал Фарнсуорту голову за то, что тот всего лишь протер замок.

— А ты не могла сказать Джеймсу об этом до того, как он проверил остальные ящики? — сердито спросил Блейк.

— Я пыталась, — возразила Каролина, — но ты пригрозил меня убить.

Джеймс пропустил мимо ушей их очередную перебранку и занялся замком нижнего левого ящика. Быстро открыв его, он обнаружил внутри пачки блокнотов с проставленными датами.

— Что это? — спросил Блейк.

Джеймс тихонько присвистнул.

— Билет Пруитта на гильотину.

Блейк и Каролина с волнением склонились над ящиком. В нем лежали по крайней мере три дюжины блокнотов, все аккуратно пронумерованные и датированные.

Джеймс положил один из них на стол и с интересом раскрыл.

— Что в нем? — спросила Каролина.

— Отчет о преступной деятельности Пруитта, — ответил Блейк. — Какая непростительная глупость — вести записи!