Северный Зуб вскочил с кровати и, вцепившись в отвороты упленда, принялся яростно трясти придворного волшебника.
— Я… я… я заточу вас в темницу! До тех пор, пока вы не дадите мне столько золота, сколько сами весите!.. Вы слышите меня, Дэдэн? — кричал он, всё тряся и тряся волшебника.
Дэдэн вытаращенными от страха глазами взирал на герцога, являя тому уместный для данной ситуации ужас, про себя же терпеливая ожидая, кода тому надоест его теребить. Наконец, Северный Зуб устал и, оттолкнув от себя придворного волшебника, тяжело опустился на край кровати.
— Вы — просто изменник!.. — прохрипел он, с трудом сдерживая подступающий кашель.
— Ваша Решимость…
— Я Вам … кх-х!.. кх-х!..не дозволял кх-х!.. говорить! — сквозь кашель, прокричал герцог. — Вон…кх!.. кх!.. на столике… дайте мне микстуру от кашля!
Дэдэн подошёл к столику и, взяв в руки толстый флакон, налил из него в изящную серебряную ложечку густую, с неприятным запахом жидкость.
— Это сироп, а не микстура, Ваша Решимость, — сказал он, протягивая ложку герцогу.
— Да мне плевать, что это!.. Хоть дерьмо собачье! Главное — чтобы помогало! — вновь вскипел тот.
— Как Вам будет угодно. — на сей раз Дэдэн немного обиделся.
Герцог выпил лекарство и, в раздражении, швырнул ложку на пол.
— Итак, Дэдэн, я жду ваших объяснений.
— Гм… Что ж… Извольте… — волшебник в задумчивости погладил бороду. — Зная ваш крайне вспыльчивый характер, Ваша Решимость, я побоялся, что вы прикажите немедленно схватить лжетрапезничего. Если бы это произошло, то разобраться в том, что же за всем этим стоит, уже вряд ли бы удалось. — Дэдэн поднял руку, заметив, что герцог хочет возразить. — Вам должно быть известно, Ваша Решимость, — сказал он с нажимом, — что многие чародеи используют, так называемых, рабов — различных обитателей Ирдума, в том числе и людей, узнать от которых что-либо об их хозяевах, если те не хотят этого, практически невозможно. Даже под самой страшной пыткой… Разрешение таких рабов от их обязательств перед своими властителями — очень сложное искусство, владеют которым лишь избранные… Я, к величайшему своему сожалению, подобным талантом не обладаю… Именно в силу всего вышеизложенного, Ваша Решимость, я и не хотел рисковать и не доложил вам о произошедшем.
— Ну хорошо, пусть так!.. — герцог с силой ударил кулаком по своему колену. — Но как вы могли допустить, чтобы моя жизнь оказалась в опасности?! Или у вас и для этого есть подходящее объяснение?.. А, Дэдэн?
— Да, Ваша Решимость, — ответил волшебник с достоинством. — Вы совершенно напрасно подозреваете меня в измене.