Медведица, или Легенда о Черном Янгаре (Демина) - страница 76

   И не вплетет в нее невеста серебряную ленту.

   - Она сумела найти путь к сердцу отца... и как знать, быть может, стала бы в доме хозяйкой.

   Янгар кивнул: случалось и такое.

   - Но роды подорвали ее здоровье.

   И только ли роды?

   Янгар не задал вопрос, зная, что не получит честного ответа.

   И Олли кивнул, благодаря за понимание.

   - Он успел пообещать, что признает дочь. И вынес ее к родовому очагу. Матушку это обидело. И пытаясь обиду ее унять, отец вернулся к ней. А вскоре матушка объявила, что ждет ребенка.

   Пиркко-птичка.

   Любимая дочь и отрада Ерхо Ину поселилась в Лисьем логе.

   - Аану была слабенькой. Мы не думали, что она зиму переживет...

   ...и удивительно, что пережила. Верно, побоялись Ину трогать сородича. Или понадеялись, что все само собой сладится.

   Олли замолчал, и когда молчание его затянулось, Янгар велел:

   - Рассказывай.

   - Что?

   - Все, что знаешь о ней...

   Аану. Летняя девочка.

   Зеленый камень над сердцем, которое все-таки было у Янгара. И сердце это ныло, переполненное непонятной болью.

   Но будет ночь.

   И сон.

   И спокойствие, пусть бы ненадолго.

Глава 16. Горелая башня

   Я, выбравшись на берег реки, слушала, как поет лес, встречая осень. Вот лист осины, отяжелевший, покрытый позолотой, летит, прорывает тонкую паутинку. Рыдает журавль, прощаясь с землей. И сходятся в неравном бою дикие туры. Земля гудит под их копытами. Ворочается в груде листвы старый еж, фыркает и вздыхает. А синицы, облепившие рябину - гроздья ее полыхали алым - щебечут о том, что на краю леса вновь люди собрались.

   - Какие? - я протянула руку, и синицы спустились на ладонь.

   Люди?

   Разные. Много.

   Считать синицы не умеют, но в голосах их мне видится беспокойство.

   При людях железо.

   И значит, следом пойдут волчьи стаи, а то и воронье. Воронов синицы боялись.

   Удивительно, как переменилась моя жизнь за прошедшие три месяца. И если первый из них прошел будто бы в тумане, то иные два были наполнены ярким живым золотом.

   От Тойву мне досталась хижина, стены которой давным-давно ушли под землю, а на крыше раскинулись ковры зеленого мха. Этот ее дом зарос грязью и пропах кровью, запах которой я ныне ощущала остро. Два дня я пыталась очистить его, боролась с плесенью и кружевом волчьих грибов, с рыжими пятнами ржавчины, что проступали сквозь дверь, с мокрицами и жуками, которые давным-давно прижились в гнилых циновках. Я избавлялась от прелой соломы, поеденных молью одеял, благо, подаренная Акку шкура была тепла. Я вычищала из кладовки гниль и перебирала труху лекарственных трав.