— Да, у меня неплохо получалось.
— Нет, на самом деле, ты пишешь лучше, чем неплохо. Скажи мне, почему ты решила покончить с этим?
— Я уже говорила тебе. Моя бабушка оставила мне дом и дело. Нужны были перемены.
— Вот это меня и интересует.
— Это неинтересно, — уклончиво ответила она. Но теперь она увидела в нем детектива. У нее появилось ощущение, что он не успокоится, пока не узнает все.
Он пытался подтвердить свою догадку о ее сердечной травме. Сейчас Сара предпочла бы окончить день на этой прекрасной ноте, что они сохраняли до сих пор.
— Позволь мне решать, интересно это или нет, — вкрадчиво сказал он. — Почему ты оставила журнал и Нью-Йорк? Оставим в стороне эту удобную отговорку про дом и бизнес. Если бы ты была полностью счастлива, ты могла бы просто продать их и остаться там, где жила.
У Сары появилось ощущение, что ее пытаются поймать в ловушку.
— У тебя хорошо получались допросы? — резко спросила она.
— Отлично, — сказал он без какого-либо бахвальства, просто констатируя факт.
— Какое тебе до этого дело? — спросила она. В ее голосе слышалась нервозность.
— Это тайна. А я именно этим и занимаюсь. Разгадываю тайны. Порадуй меня. Я настаиваю.
— Я не вижу ничего тайного в этом.
— Красивая, талантливая молодая женщина оставляет веселье большого города и карьеру. Она оставляет позади шопинг-туры в Сан-Франциско и катание на лыжах в Швейцарии. И ради чего? Чтобы жить подобно монашке в Кеттлбэнде, штат Висконсин, посвящая себя иллюзорным целям, таким как спасение города.
Она могла бы начать спорить, что ее цель не иллюзорна. Вместо этого она обратила внимание только на одну часть его высказывания.
— Монашка? — взвизгнула она.
— Просто предположение. Я не имел в виду монашку, которая читает молитвы по четкам и ходит по крестному пути. Я имел в виду целомудрие.
— Ха, много ты знаешь. Я, например, сегодня видела голого мужчину.
Он поперхнулся своим кофе.
— Туше, — сказал он, приподняв кружку в ее сторону.
— Я и не думала, что выгляжу жалко.
— Все что угодно, кроме этого. Потому мне интересно. Парни, наверное, повсюду пристают.
— А что тогда заставляет тебя думать так обо мне?
— Ты не похожа на женщину, которую целовали. Часто. И умело.
Он улыбнулся и отхлебнул кофе. Сара пристально посмотрела на него.
— Как можно спорить с мужчиной, который перефразирует Ретта Батлера из «Унесенных ветром»? — спросила она.
— Тем более ты мне уже говорила, что не ходишь на свидания. Ты, несомненно, скоро станешь цинична в вопросах любви.
Она просто не привыкла к мужчине, который столько внимания уделял ее словам.