— А мне будет приятно надеть это платье. В нем ты никогда не знаешь, что может с тобой случится в следующий момент.
— Ну, теперь-то ты знаешь. — Он медленно провел пальцем по ее подбородку. — Оно снова заставит меня тебя раздеть.
Луна уже сияла на другой стороне залива, когда они наконец оделись и спустились к лодке. Впрочем, путь обратно оказался гораздо быстрее — теперь они плыли по течению.
Энни сидела на носу. Темную гладь покрывала мелкая рябь от легкого теплого ветерка.
— Что это? — Она увидела в воде отражение маленького яркого огонька и посмотрела на небо.
— Китайские огни. Сейчас они очень популярны. Внутри бумажного фонарика поджигается фитиль, и, пока он горит, фонарик летит по небу, словно маленький красный шарик.
Когда они миновали последний изгиб реки, все небо было усеяно красными огоньками, поднимающимися все выше и выше.
— Как красиво! — Энни смотрела, словно завороженная. — Но ведь они очень опасны. Они могут на что-нибудь упасть и вызвать пожар.
В сердце Синклера и так бушевал пожар. Но в этот раз все будет по-другому. Связь с Энни превратится в настоящие отношения, и они поймут, как жить вместе, не мешая друг другу. Может, они даже поженятся и заведут детей.
Синклер сделал глубокий вдох. Не стоит торопиться. Лучше сильнее налегать на весла, а будущее само о себе позаботится.
— Ну как, я нормально выгляжу? — Энни повернулась к нему, поправляя выпавшие из заколки пряди.
— Потрясающе. — Теперь, когда с нее сошел весь этот праздничный лоск, она казалась даже более соблазнительной. Более естественной и сексуальной. — Надеюсь, никто не заподозрит, чем мы с тобой занимались все это время.
Она заговорщицки улыбнулась:
— Это будет нашим секретом. Не думаю, что кому-то нужно знать, что мы оказались такими неучтивыми гостями. — Энни вздохнула. — Мы даже шагу не сделали по этому острову.
— Не беспокойся. Скажем, что потерялись.
Именно так Синклер себя и чувствовал. Он отклонился от прежнего курса, потерявшись в Энни, но при этом открыв для себя новые возможности.
— Не могу дождаться, когда это случится в следующий раз.
— Я тоже. — Синклер нахмурился.
У него появилось предчувствие, что этот замечательный вечер может оказаться последним земным раем, которого ему удалось вкусить.
«Ты не знаешь, как жить. — Слова его второй жены прозвучали в голове как эхо. — Ты только и можешь, что беспокоиться об обязанностях. Ты не умеешь развлекаться».
Когда они приехали домой, Энни потихоньку пробралась к себе в спальню, словно одна из двенадцати принцесс. Если их роман с Синклером перейдет в настоящие отношения, тогда все рано или поздно узнают об этом.