– Это – наша реликвия, – пояснил Эрвин. – Распятие, принадлежащее нашему роду, между прочим, шестнадцатого века.
– И до сих пор сохранилось? – удивилась Анна.
– Как видишь, причем в прекрасной форме. Говорят, дерево чем-то обрабатывали для долговечности, или сам бог следит за распятием из-за того, что когда-то оно спасло кому-то жизнь. Это, конечно, легенда… но дорогим мне людям я обязательно его показываю.
– Просто ценнейший экспонат. И никто его не охраняет? – поинтересовалась Аня.
– Понимаю, почему ты спросила, – лукаво посмотрел на нее Эрвин, – но хочу сказать, что мы не в России. Австрия – одна из самых безопасных в плане преступности стран в Европе. Особенно это касается таких небольших городков. Аюди все друг друга знают, даже двери не запирают. У всех всё есть, и в голову никому не придет что-то украсть у своего ближнего.
«Просто идиллия», – подумала Анна с кислой миной на лице.
– А еще у нас здесь есть очень старый пресс, возможно, самый древний в Австрии. – Эрвин показал рукой на какое-то громоздкое чудовище с длинным массивным воротом, как у колодца.
– Пресс для чего? – спросила Анна.
– Давить виноград, – пояснил Эрвин. – И самое главное, что он действующий. То есть, конечно, мы им не пользуемся, у нас современное автоматизированное производство, но если надо, то очень даже можно им воспользоваться…
Насладившись всеми чудесами подвала, Анна с Эрвином поднялись в основной зал ресторана. Здесь было очень нарядно и празднично. Столы, лавки и стулья стояли не впритык друг к другу, отчего даже в небольшом помещении создавалось впечатление простора. К каждому стульчику была заботливо привязана мягкая подушка яркой расцветки, по белому потолку тянулись темные деревянные балки с разноцветными флажками и какой-то мишурой, хотя до Рождества оставалось еще полгода. В зале уже собралась огромная толпа, все бросали хищные взгляды на еду и с интересом смотрели на Анну.
«Уже знают… Откуда? Ах, вот она – причина всех моих бед – маленькая женщина с гордо поднятой головой в шляпке по имени Ариадна Ламар, которая растрезвонила всей округе, что Эрвин привез русскую невесту», – подумала Аня.
Но люди были настроены очень дружелюбно. Они улыбались, здоровались, говорили ей комплименты и желали всех благ. Предстоящая свадьба самой красивой пары, как они выражались, не могла их не радовать. Еда на столах была домашняя и простая, без излишних изысков. Что называется, большие тарелки и большие порции. Ариадна Львовна болтала с гостями, говорила тосты и периодически подмигивала Анне. Та же с Эрвином сидела во главе стола. Эрвин развлекал ее, подливая выбранное Анной вино и накладывая закуски. Веселье шло полным ходом.