Воды спят (Кук) - страница 180

– Ну вот, я выполнила свою часть нашей сделки. фактически, я сделала все, чтобы способствовать ее благополучному завершению. Теперь твой ход.

– Ты в любом случае ничего не теряешь, Летописец. Я все еще плохо представляю себе, как смогу выбраться отсюда живым.

– Я не буду предпринимать ничего, что могло бы помешать тебе спокойно уйти. Если кто-то и попытается тебе отомстить, то это произойдет не здесь. – Нарайан изо всех сил пытался разгадать мои истинные намерения. Принять сказанное за чистую монету? Нет, на это он был не способен. – С другой стороны, ты никуда отсюда не уйдешь, если не отдашь Ключ. И у нас есть способы убедиться, что он не подделка. – Я взглянула на Доя.

Нарайан сделал то же самое. Потом уселся в позу молящегося и закрыл глаза.

Может быть, Кина ему и ответила. Возникло ощущение ледяного холода, неожиданно подул ветер и принес с собой могильный запах.

Содрогнувшись, Сингх открыл глаза.

– Я должен пойти в храм. Один.

– Надеюсь, здесь нет какого-нибудь черного хода? Сингх мягко улыбнулся.

– А если бы и был, какая мне от него польза?

– На этот раз – никакой. Придется на время забыть, что ты Обманник, если хочешь выбраться отсюда.

– Да будет так. Година Черепов не наступит, если я не использую этот шанс.

– Пусть идет, – сказала я Дою, который стоял между Нарайаном и храмом. Я заметила, что Речник и Ранмаст держали в руках бамбуковые палки – на случай, если этот недомерок попытается сделать какую-нибудь глупость.

– Что-то долгонько он возится, – проворчал Речник.

– Но он все еще там, – успокоил нас Дой. – Ключ наверняка спрятан на совесть, Или его там вообще нет, подумала я, но говорить не стала.

– Что он нам принесет? – спросила я Доя. – В смысле, я до сих пор не представляю себе, как выглядит Ключ. Еще одно копье? – Открыв с помощью Копья Страсти равнину, Ворчун тем самым решил участь Плененных.

– Я лишь слышал, как его описывают. Это что-то вроде молота странной формы… Он возвращается.

Появился Нарайан. Он выглядел каким-то другим – воодушевленным и испуганным одновременно. Речник сделал предупреждающий жест бамбуковой палкой, Ранмаст медленно поднял свою. Сингх знал, что такое эти шесты на самом деле. Попытайся он сейчас сбежать, у него не было бы ни малейшего шанса.

Он нес то, что выглядело как литой железный боевой молот. Старый, ржавый и мерзкий на вид, с треснувшим и обколотым бойком. Нарайан нес его с таким видом, как будто он был тяжелее, чем казался.

– Дой? – спросила я. – Что скажешь?

– По описанию похоже, Летописец. За исключением того, что боек треснул.