— Его дочь? — потрясенно спросила Алиса. — Я думала, Пейдж единственный ребенок в их семье.
— Нет. Была старшая девочка. Ее звали Элизабет. Дэвид быстро ушел с праздника. Я была на террасе, собирала стаканы. Он заговорил со мной. Думаю, я оказалась единственной в доме в тот вечер, с кем он мог говорить искренне, не притворяться, как с женой, отцом, друзьями. Они вели себя так, будто ничего не произошло, но Дэвид не считал, что когда-нибудь жизнь снова станет прежней. — Она вздохнула, мысленно обращаясь в прошлое. — Не знаю, как все вышло. Через минуту мы разговаривали, а в следующую — целовались. Это была ошибка. Он ведь был женат. Но что-то произошло между нами, возникла какая-то связь. Я чувствовала себя так, словно мы по какой-то непонятной причине всегда принадлежали друг другу.
Рассказ матери звучал очень романтично и трогательно, но последствия той ночи были явственными. Ее собственная жизнь — тому свидетельство.
— Я влюбилась в него с первого взгляда, — продолжала Жасмин. — Я люблю его до сих пор.
— Но он же никогда не любил тебя? — резко спросила Алиса.
— Думаю, нет, — призналась мать, в ее голосе звучали горечь и боль.
— И он никогда не любил меня, — заявила Алиса, и это был не вопрос, а утверждение.
— Он не мог, потому что считал, что это было бы предательством его любви к умершей Элизабет. Он пришел ко мне, охваченный горем. Когда я забеременела и у меня родилась дочь, он не знал, как реагировать. Заботиться о тебе казалось ему неправильно.
— Вы были вместе, после того как я родилась?
Жасмин неловко откашлялась.
— Несколько раз в первые годы, обычно накануне или после дня рождения Элизабет. Я думала, поэтому он пришел ко мне на прошлой неделе. Ее день рождения в среду. Я удивилась, что причиной его появления оказался дракон.
Алиса кивнула, ее ум не справлялся с услышанным.
— Значит, вы с моим отцом случайно встретились на вечеринке. Какое совпадение.
— Что ты имеешь в виду? — не поняла Жасмин.
— Когда я была у Бена, я видела фото, где сняты два моих деда. Уоллес Хатуэй пожимал руку деда на праздновании Нового года, очень, очень давно. Тебе не кажется странным, что они знакомы?
— Нисколько. Когда мой отец впервые приехал в Сан-Франциско, он работал в «Торговом Доме Хатуэй».
— Он работал у них? — удивилась Алиса. Интересно, когда она перестанет удивляться.
— Да, но совсем недолго. Это действительно было очень давно, до того, как они с твоей бабушкой открыли магазин трав. Когда я была маленькой, он ведь брал меня с собой на свою работу. На Рождество, когда мы приходили в магазин, там было так красиво, все сверкало огнями, кругом зеркала, нарядные люди. Моя мать никогда бы не пустила меня внутрь. Она говорила, что это не место для бедной девочки из Китайского квартала.