Легкая улыбка заиграла на его губах, и Алиса выругала себя за то, что выдала себя.
— Конечно, я надену футболку. — Он подошел к стулу, взял футболку, одним движением натянул ее через голову. — Так лучше?
— Мне все равно, — соврала Алиса. — Я подумала, что тебе будет холодно. Нехорошо вспотеть, а потом выйти на холодный воздух.
— Спасибо за беспокойство.
— Есть кое-что еще. Я позвонила Пейдж Хатуэй и пригласила ее встретиться здесь с нами. Надеюсь, все в порядке?
— Это зависит от того, почему ты позвала ее. — В глазах Бена вспыхнуло любопытство. — Я знаю, она интересуется драконом, но ведь не только поэтому, правда?
— Да. — Алиса отступила на шаг, увлекая его в угол, чтобы их никто не услышал. — У моей матери были очень личные отношения с Дэвидом Хатуэем. — Она глубоко вздохнула, не уверенная, что действительно может открыть правду. Впервые она собиралась произнести потрясающую новость вслух, сказать о ней кому-то, кроме матери. Но Бен ее друг. Она доверяет ему. — Дэвид Хатуэй мой отец.
— Ты шутишь.
Она покачала головой.
— Нет, не шучу.
— Вот это новость. — Лицо его изменилось. — Погоди-ка, он серьезно ранен, да?
— Ему лучше. Он уже пришел в сознание.
— Ты говорила с ним?
— Пока нет. И не уверена, что хочу с ним разговаривать.
— Значит, Пейдж Хатуэй твоя сводная сестра, — медленно проговорил Бен. — И вас обеих интересует дракон, потому что… Ладно, я потерял мысль.
— Потому что Давид Хатуэй показал дракона моей матери в тот день, когда на него напали. Она, похоже, последняя видела его до ограбления.
— Ты хочешь защитить мать.
— А Пейдж хочет защитить свою компанию от судебных исков, поскольку они еще не купили статуэтку, а мистер Хатуэй вынес ее из магазина.
— Как ты думаешь называть мистера Хатуэя, если он твой отец?
— Не знаю, как его называть, — с некоторым разочарованием призналась она. — Все так странно. Я давно хотела узнать, кто мой отец. Мечтала, что впишусь в его семью лучше, чем в свою собственную. Раньше я думала убежать из дома и найти его.
— Алиса…
— Теперь я знаю, кто мой отец, — сказала она, перебивая его. — И это не имеет никакого смысла. Я не Хатуэй. Я не могу войти в их семью.
— Ты не знаешь этого, — возразил Бен. — Ты не знаешь, какие они на самом деле.
— Что у нас общего?
— Ты не узнаешь этого, пока не попытаешься. И я подозреваю, ты хочешь попробовать, иначе не пригласила бы Пейдж сегодня.
— Я просто не хочу, чтобы она устроила неприятности моей матери. — Алиса не собиралась говорить ни о каких иных причинах. — Думаю, будет лучше, если я узнаю, что она намерена делать. И не позволю действовать за моей спиной.