Подарок золотой рыбки (Фритти) - страница 191

— У моего деда был точно такой, — сказал Райли. — И он работал на вас. Вы были друзьями.

— Мы были друзьями, пока Нед не предал меня, — ответил Уоллес. — Я дал ему работу. Я относился к нему как к брату. Он отплатил мне — украл дракона и поджег магазин, скрывая свое преступление.

— Это проклятая ложь, — заявил Райли.

— Это проклятая правда, — сказал Уоллес, сверкая глазами. — И вы с бабушкой представили мне доказательства, появившись на телевидении с драконом, которого он прятал на чердаке все эти годы.

— Я не верю вам. Мой дед честный человек.

— Тогда откуда у него дракон?

— Не знаю. Впрочем, мы не знаем, как вы заполучили вашего, не так ли?

— Я уже сказал, у частного коллекционера…

— Вы также сказали нам, минуту назад, что владеете только одним, — напомнил Райли. — Теперь говорите, у вас было два, и мой дед украл одного.

В первый раз Уоллес выглядел смущенным.

— Да, хорошо. Изначально у меня были оба.

— Но не шкатулка? — спросил Дэвид, присоединяясь к разговору. — Ты уверен, что коробка не от этих драконов? Если у тебя были оба дракона, то где шкатулка?

— Шкатулка не входит в набор.

— Открой сейф, — сказал Дэвид. — Я хочу взглянуть на дракона.

— Нет.

— Папа чуть не умер из-за этого дракона, — вмешалась Пейдж. — Разве он не имеет права увидеть?

Взгляд Уоллеса на мгновение смягчился, когда он посмотрел на сына.

— Мне жаль, что ты пострадал. Этого не должно было случиться. Прости.

— Почему ты извиняешься? Ты же не имеешь к нападению никакого отношения. — Глаза Дэвида сузились, выражение лица менялось несколько раз. — Ты… Ты причастен к ограблению? — спросил он потрясенно.

— Мне восемьдесят два года. Ты думаешь, я хожу по переулкам и бью людей по голове?

— Может быть, не каждого, — медленно проговорил Дэвид, его губы сжались в мрачную линию. — Но я не каждый, правда?

У Пейдж заныло под ложечкой.

— Папа, ты ведь не можешь подумать…

— Я не могу? — Дэвид прервал ее, по-прежнему не сводя глаз с отца.

Отец и сын обменялись долгим взглядом, значение которого Пейдж не могла расшифровать.

— Твой дедушка мог нанять исполнителя, — пояснил Райли, повернувшись к Пейдж.

Пейдж в ярости даже сжала кулаки.

— Не обвиняй моего деда в нападении на собственного сына! Ты с ума сошел? Он на это не способен.

— Не способен? — Райли посмотрел ей прямо в глаза. — Взгляни на факты, Пейдж.

— Никаких фактов нет, одни домыслы. Нам нужно успокоиться и выяснить все до конца.

— Снова игра в миротворца, принцесса? Ты просто хочешь дать деду время выкрутиться. Как же, семья Хатуэй всегда доходит до победного конца.

Ее ужалила холодная ярость в его голосе, и она почувствовала, как нарастает ее собственная злость.