Внезапно герой ее размышлений обратился к ней таким странным тоном, что Джоанна вздрогнула.
— Я сам нечто подобное пережил. — На лице парня и следа не осталось от детской непосредственности и беззаботности.
Джоанна увидела перед собой взрослого, много пережившего мужчину. Резкая перемена поразила ее в самое сердце.
— Она умерла?
— Нет. Она мне доходчиво объяснила, что я напрасно теряю время, — кратко поведал Шей. — Я не виню ее… Я чуть с ума не сошел.
Джоанна ясно поняла, что недооценивала Шея, считая его милым, но легкомысленным. Она видел его теперь в совершенно другом свете.
— А, вы, значит, здесь? — Казалось, Дуглас обладает удивительной способностью задавать ненужные вопросы. Он посмотрел на Джоанну: — Вообще-то я вас искал. Отец просил передать, что вы приняты на работу. Было бы неплохо, если бы вы начали завтра после обеда.
— Отлично! — воскликнула девушка, потерявшая уже всякую надежду задержаться в этом доме. — Благодарю вас!
— Меня? За что? — удивленно осведомился он.
— Я думаю, вы замолвили за меня словечко, — робко предположила девушка.
— Возможно, вы и правы. Должно быть, у меня с головой не все в порядке.
— Смотрите-ка, Джерри! — обрадовался Шей.
По лужайке к ним медленно спускалась сама Джеральдина. Она махнула рукой, и Дуглас поприветствовал ее в ответ, направляясь ей навстречу.
Какой невероятный контраст: гибкая, грациозная девушка в кремовом платье и могучий, статный мужчина. Джоанну неприятно поразила мысль — у них назначено здесь свидание!
Парочка подошла к бассейну, и последовала церемония знакомства.
— Джеральдина, это Джоанна Дайкс. Она будет поддерживать огонь в домашнем очаге в ближайшие недели. Джоанна, это Джеральдина Болдуин, без нее компания «О’Мейли твидс» развалилась бы за один день, — деловито проговорил Дуглас.
Девушки обменялись оценивающими взглядами. Фиалковые глаза Джеральдины загадочно мерцали.
— Как поживаете, мисс Дайкс? Простите, что не смогла помочь вам с поездкой. — Она со смехом взглянула на ошарашенного Дугласа и пояснила: — Все в порядке, я еще не сошла с ума. Мы уже знакомы. Мисс Дайкс была у нас в офисе за день до того, как твоя мать попала в больницу.
Джеральдина сказала это так просто и буднично, что в ее словах невозможно было заподозрить скрытый зловещий смысл.
— Но Джоанна не виновата в случившемся, — счел необходимым подчеркнуть Дуглас.
Джоанна мучительно покраснела. Она догадывалась, что выглядит ужасно: алеющие щеки, глаза, полные слез, припухшие губы. Кто-то очень напоминал провинившегося ребенка.
И почему она до сих пор ничего не сказала Дугласу, с запоздалым сожалением подумала Джоанна.