Они познакомились четверть века назад. Казалось, у них так мало общего! Эксцентричная молодая художница не могла отличить рожь от пшеницы, Эдвард же успел проявить себя как успешный фермер. Он сумел создать высокопроизводительное хозяйство и всегда мечтал о сыне, который продолжил бы его дело. Но жизнь подарила ему дочь и Бинки, и он с благодарностью принял бесценный дар. Именно Эдварду принадлежала известная шутка: «Бинки — это та, что с хвостиком».
Голос матери вывел Джоанну из задумчивости:
— Дочка, пора!
Подхватив сумки, девушка выбежала во двор, где отец уже нетерпеливо расхаживал возле машины.
— Хорошенько отдохни, дорогая. Ты это заслужила. Передавай приветы Сью, — щебетала Дороти, целуя дочь на прощание.
— Да, обязательно, — кивнула Джоанна.
Интересно, что бы сказали родители, если бы узнали, что их дочь вовсе не собирается к Сью, а едет в Шотландию к Майлсу.
Стыд жаркой волной обдал девушку, и она поспешно юркнула в машину.
Отец молча сидел за рулем, лишь изредка поглядывая на дочь. За окном автомобиля проносились поля, луга, пастбища, родные сердцу места.
— Ярмут — хороший город, ты могла бы неплохо устроиться. — Голос отца вернул Джоанну на землю.
Девушка вспомнила: мать говорила что-то о вакансии в местной школе.
— Купили бы тебе небольшую машину, и ты могла бы жить дома, — мечтательно вздохнул Эдвард. — Мне всегда нравился Ярмут, и тебе тоже.
Еще одна страничка из прошлого… Шумная толпа на берегу, волны, песок, медузы, цветные шарики мороженого, надежные руки родителей… Воспоминания опять причинили боль: отца, мать и дочь всегда связывали любовь и абсолютное доверие…
— Я не думаю, что их устроила бы моя кандидатура — зачем им учитель на несколько месяцев. — Девушка пыталась напомнить отцу, что весной ей исполнится двадцать один год.
Эдвард насупился — он уловил скрытый намек. Как же претили ему ссоры и конфликты!
— Па, прости, но ты ведь понимаешь, я собираюсь выйти замуж за Майлса.
— Что ж, хорошо, ценю твою честность. У тебя есть право на собственный выбор. Но хочу еще кое-что сказать. — Он взглянул на дочь и усмехнулся. — Не волнуйся, дорогая, все в порядке, я очень доволен тобой. Тебе, наверно, было нелегко понять меня и принять мою позицию. Другая бы на твоем месте наломала дров, а потом бы всю жизнь мучилась…
О господи! За что ей такие испытания?! Джоанна с трудом перевела дыхание.
— С Майлсом у меня бы не было проблем.
— А что думает сам молодой человек? Брак — это союз двоих на всю жизнь, здесь спешить нельзя. Мы с твоей мамой были помолвлены два года.
— Ну и что? Это ничего не изменило. Ты тоже был уверен в правильности своего выбора с самого начала, — мягко проговорила Джоанна.