Опасная стихия (Пелликейн) - страница 38

— Ну, что сказал врач? У вас все нормально?

Сестра промыла и перевязала ей раны, после чего сводила на рентген. Диагноз — легкая контузия.

— Они вас положат в палату?

— Нет. Давайте уйдем отсюда.

Когда они катили по дороге, направляясь к ранчо, ему вдруг пришло на ум, что Мэгги не заполнила медицинскую форму.

— Мы совсем забыли про формальности, — сказал он.

— Я завтра вернусь в госпиталь и все заполню. Вы можете отвезти меня к моей машине?

— Боюсь, что вам еще рано садиться за руль.

— Да не в этом дело… там остались мои вещи. Мой кошелек… ну и все остальное. Мне нужно взять… — Мэгги не закончила. Она невероятно, смертельно устала. Откинувшись на спинку сиденья, она забылась неглубоким, беспокойным сном.

Майку пришлось возвращаться к закусочной для дальнобойщиков.

Но салон автомобиля был пуст, пуст был и багажник. Ни чемоданов, ни другого багажа. Майк нахмурился.

— Мадам, здесь нет ни чемоданов, ни сумок, — тронул он спящую Мэгги за плечо. — Мадам, вы меня слышите?

Открыв глаза и увидев Майка, Мэгги поначалу испугалась и уже открыла было рот, чтобы закричать. Но потом, слава Богу, сообразила, что это не Генри. Генри уже нет на свете. Хвала Всевышнему, Генри умер.

— Что вы говорите?

— Говорю, что никакого багажа в машине нет. Она пуста.

Мэгги замигала от яркого света.

— Где мы?

— На стоянке у закусочной. У вашей машины.

— Это не моя машина. Моя машина в часе езды к северу от трассы.

Майк задумчиво потер лоб. Он уже не знал, чему верить.

— Вы ничего не напутали? — на всякий случай уточнил он.

— Меня повело на развязке, и я застряла в кювете, понимаете? — Она с надеждой заглянула ему в глаза. Казалось, для нее было очень важно, чтобы он ей поверил. — Машину почти полностью занесло снегом.

— Как, интересно знать, мы ее теперь отыщем?

— Она на дороге № 18. Не знаю, как это случилось, но я съехала с автострады и очутилась там.

Майк кивнул. Поворот на дорогу № 18 был примерно в миле от закусочной. Майк прикинул: чтобы добраться туда, потребуется не так уж много времени.

— Постарайтесь не заснуть. Скажете мне, где остановиться.

Мэгги изо всех сил боролась со сном, но от печки исходило такое приятное тепло, а машину так ритмично покачивало, что она не выдержала и смежила веки.

Ее помощь Майку, однако, не понадобилась. По дороге № 18 ездили редко и, хотя шел снег, две борозды от колес были еще видны. Следы неожиданно обрывались у развязки. Где-то здесь и надо было искать брошенный Мэгги автомобиль.

Майк вылез из джипа и огляделся. Обнаружить оставленную машину не составило труда: как женщина и говорила, ее почти полностью завалило снегом и она напоминала небольшую снежную горку.