Опасная стихия (Пелликейн) - страница 39

В салоне горел свет, но поскольку стекла были залеплены снегом, Майку ничего толком рассмотреть не удалось. Он распахнул дверцу. Ожидая увидеть в салоне убитого, он морально готовил себя к этому. Но машина была пуста. Крови было сколько угодно, но труп отсутствовал.

Чуть погодя Майк заметил в снегу кровавую дорожку, которая тянулась от машины к придорожным кустам. Судя по всему, пресловутый Генри получил тяжелое ранение, но тем не менее остался жив.

Майк обнаружил сумочку Мэгги и ее чемоданы на заднем сиденье. Прикрываясь рукой от ветра, он открыл багажник, и достал оттуда еще две сумки. Все эти вещи он отнес в свой джип.

Когда Майк снова уселся за руль и посмотрел на незнакомку, оказалось, что она уже проснулась и теперь не сводила с него широко раскрытых глаз, в которых застыл немой вопрос.

Майк отрицательно покачал головой:

— Там его нет.

— Кого?

— Убитого вами человека, вернее, не убитого — трупа в салоне нет.

Мэгги с шумом втянула в себя воздух, ее глаза округлились от ужаса.

— Но он должен быть там! Должен! Ведь я убила его! Убила!

Майк снова покачал головой.

— Какое у вас было оружие?

— Что? Ах да, пистолет.

— Где он?

У Мэгги все поплыло перед глазами, а горло перехватил спазм. Больше сдерживаться она была не в силах.

— Я не знаю, куда он делся! — закричала она прерывающимся голосом. — Я оставила его там, в машине! — Она открыла дверцу и стала вылезать из джипа. — Сейчас я его найду.

— Оставайтесь на месте. — Майк втащил ее обратно за воротник пальто. Потом протянул руку и захлопнул дверцу. — И сидите смирно.

Мэгги с замирающим сердцем наблюдала за тем, как он возвращался к ее машине.

Разве может такое быть, чтобы Генри исчез? Возможно, этот мужчина его просто не заметил? Труп должен быть в машине, должен!..

Господи, сделай так, чтобы труп Генри был!

У Мэгги затряслись руки, на нее нахлынул такой невыносимый ужас, что впору было кричать. Теперь Генри чудился ей за каждым деревом, за каждым кустом, и казалось, он в любой момент может на нее наброситься. Генри был здесь и следил за ней — Мэгги в этом не сомневалась. Она даже чувствовала на себе его взгляд. Кто знает, быть может, в эту самую минуту он наводит на нее пистолет? Нет, терпеть это она была не в состоянии!

Она уже хотела изо всей силы надавить на кнопку сигнала, когда Майк распахнул дверцу и торопливо устроился на сиденье.

— Он где-то здесь, — пробормотала Мэгги, прижимая руки к груди. — Нам нужно уезжать отсюда — и поскорее!

Майк отлично понимал незнакомку. Напуганной женщине ничего не стоило вообразить, что где-то в темноте прячется наблюдающий за ними человек. Если же Генри, вооружившись пистолетом, и в самом деле скрывался неподалеку, то задерживаться у развязки не стоило. Майк, поежившись от неприятного ощущения, развернул джип и с силой надавил на педаль газа. Желая оказаться подальше от этого зловещего, пустынного места, он гнал вперед, не разбирая дороги.