Он припарковал машину на ярко освещенной стоянке. Прошло не меньше минуты, прежде чем местный работник подошел к нему.
— Здравствуйте, мистер Джексон, — приветствовал его незнакомый парень, но, заметив незнакомого человека за рулем, спросил: — А где Джексон? Что это вы, мистер, делаете в его машине?
— Я его новый помощник. Мистер Джексон чувствует себя неважно, вот он и попросил меня съездить в город за продуктами и прочими припасами.
Билли Оуэнс — именно так звали парня — внимательно посмотрел на закутанного в шарф незнакомца.
Имелось как минимум две причины, почему Билли не поверил этому типу, который выдавал себя за помощника фермера. Первая — этот якобы помощник старательно избегал его взгляда, и вторая — все в городе знали, что мистер Джексон души не чаял в своем старом пикапе и не доверил бы его никому, даже собственной жене. Уже лет двадцать за рулем грузовика никто, кроме Джексона, не сидел.
Генри заметил сомнение в глазах заправщика, но это его не очень озаботило. Сделать тот ему ничего не мог — не мог даже заставить его выйти из машины и предъявить водительское удостоверение. На это имел право только полицейский.
— Налей мне на пять долларов, малый, — сказал он.
Билли послушно кивнул и направился к баку грузовичка. По его мнению выходило, что этот тип украл пикап. Не жирная пожива, конечно, но если нужны колеса…
Когда бензин был налит, Билли вернулся и на всякий случай спросил:
— Как там Элен? Слышал, что она приболела.
Генри почувствовал себя не в своей тарелке. Может быть, в этом вопросе скрывается какая-то ловушка? Но отвечать — хоть что-нибудь — было надо. Генри лихорадочно соображал, как звали жену владельца ранчо. Кое-какая информация об этой женщине у него имелась — ведь недаром он просматривал ее водительские права, — но сейчас он хоть убей не мог вспомнить ее имени. Генри мысленно пожал плечами: в конце концов, какая ему теперь разница? Генри уже не сомневался — парень с заправки догадался, что пикап угнан. В таком случае к чему суетиться?
— Ей лучше, — мрачно сказал Генри, вкладывая пятидолларовую бумажку в руку заправщика, а затем вдавливая педаль газа.
Фары высветили силуэт человека на дороге. Какой-то мужчина ставил запасное колесо. Провожая пикап взглядом, он поднялся во весь рост.
Поравнявшись с ним, Генри замедлил бег своего грузовичка, пытаясь заглянуть в салон стоявшего на дороге автомобиля. Неужели этот парень здесь совсем один? Вдруг в машине рядом с ним жена? Детки? Генри знал, что способен убить взрослую особь, но дети — это особый случай. До сих пор ему не приходилось поднимать руку на детей, и еще неизвестно, хватило бы ему духу разделаться с ними.