Русский прорыв (Львов) - страница 134

– Сэр, здесь… ммм… такое… лучше вам увидеть самому…

Отца семейства, трех его детей и жену просто освежевали. Сняли кожу, как снимают с животных на бойне. Предварительно размозжив суставы на ногах и отрезав языки, чтобы не смогли уползти или закричать. У отца и мальчика лица были сожжены паяльной лампой. Женщина и девочки многократно изнасилованы, половые органы у всех разорваны. Над изуродованными телами с жужжанием кружили сотни жирных мух. Рядом, на позавчерашней газете, лежали рабочие перчатки, заскорузлые от крови. Вот так.

– Сюда их вытащили умирать, а началось все там, – Уэсли махнул рукой в сторону горящих построек. – Посмотрите на кровавый след, он…

– Я все вижу, Уэсли! – грубо оборвал Боб своего зама. – Вызывайте местного шерифа или городскую полицию Гилберта. «Скорая» здесь уже не поможет.

– Связи с полицией нет, сэр. Вся полицейская волна забита помехами, похоже, ее специально глушат.

– Их звали Маккол, сэр, семья Маккол. – К Бобу Уэсли подошел один из спецназовцев. – На почтовом ящике написано.

Хитли почувствовал внутри горла какой-то твердый комок. Стало нечем дышать… Обычные американцы, трудяги, хребет Америки. А их, как баранов, как свиней, зарезали в собственном доме.

– Какие-нибудь следы есть?

– Так точно. Автомобильные, и много. Они уехали туда, на юг. Ферма на отшибе стоит, хоть и у дороги. Возможно, это были сезонные рабочие…

– Возможно, возможно… – Хитли поднял глаза на своих бойцов. Шесть пар глаз внимательно смотрели на своего командира. Пришло время поговорить, поговорить о очень важном.

– Такие твари жить не должны. Это даже не бандиты, бешеные звери, которых надо уничтожать без пощады, – говорил Боб без истерики, даже не повышая голоса, но у всех слушавших его бежали мурашки вдоль позвоночника. – Всю ответственность я беру на себя.

– Ты что, командир? – удивился Гордон. – Здесь стукачей из отдела омбудсмена и внутренней безопасности нет. Никто на тебя ответственность сваливать не будет, чтобы зад свой прикрыть.

– Значит, так, продолжаем двигаться на Феникс, приказ из Бюро никто пока не отменял. Но маршрут поменяем, не нравится мне молчание полиции из Гилберта. Пойдем прямо через город. Возражения или вопросы есть?

Через Гилберт прошли, словно на параде. Чиканос, методично грабившие город и соорудившие баррикаду в центре, увидев внушительную колонну автомобилей ФБР, мгновенно рассеялись. Проблемы это не решало, но в данный момент Хитли был доволен и таким результатом.

– Вы что, уезжаете, специальный агент Хитли? – с негодованием накинулся на него шеф городской полиции. – У меня всего сотня патрульных офицеров и два десятка детективов! У вас же – полсотни лучших в США специалистов по борьбе с терроризмом. Так помогите нам!