— Чего нужно? — не очень-то дружелюбно спросил он.
— Скажи Айку, что пришел Фэннер.
Парень закрыл дверь и кого-то о чем-то спросил. Потом дверь вновь открылась, и он кивнул Фэннеру:
— Заходите, мистер Фэннер, Айк вас ждет.
Айк Буш сидел за столом с четырьмя другими мужчинами, каждый из которых с честью бы украсил витрину полицейского розыска. Они играли в покер.
Фэннер прошел в комнату и остановился позади Буша. Остальные искоса взглянули на него, продолжая игру. Буш сосредоточенно изучал свои карты. Это был огромный массивный мужчина с кирпичным лицом и рыжими кустистыми бровями, в глубине которых прятались крошечные поросячьи глазки. Карты в его толстых пальцах выглядели как костяшки домино.
Несколько минут Фэннер молча наблюдал за игрой. Потом он наклонился и шепнул в мясистое ухо Буша:
— Ты рискуешь надолго остаться без партнеров.
Буш опять уставился в свои карты, потом сплюнул на пол. Он с грохотом отодвинул стул, с раздражением бросил карты на стол и встал. Фэннер прошел за ним в смежную комнату.
— Что тебе от меня нужно? — недовольно прорычал он.
— Двух пуэрториканцов, — спокойно произнес Фэннер. — Одеты в черные похоронные костюмы, белые рубашки с блестящими галстуками. Черные квадратные туфли и широкополые шляпы. Небольшого роста, коренастые. У каждого в кармане по стволу.
— Не знаю таких, — покачал головой Айк. — Это, должно быть, чужаки.
Фэннер холодно посмотрел на него:
— А ты узнай, и чем быстрее, тем лучше. Мне не терпится с ними потолковать.
Айк пожал могучими плечами:
— Почему такая спешка? Что они тебе сделали?
Фэннер повернул голову и показал пальцем на глубокую ссадину на скуле.
— Эти два подонка ворвались в мою контору, оставили мне этот автограф и смылись. Ты знаешь, я таких вещей не прощаю.
Айк вытаращил глаза:
— Ну, скоты. Подожди.
Он прошел к телефону и набрал номер. Долго полушепотом говорил с кем-то, потом повесил трубку и взглянул на Фэннера.
— Ну что, выяснил?
— Да.
Айк озадаченно потер щетину на подбородке тыльной стороной ладони.
— Они появились в городе пять дней назад. Никто не знает кто они и откуда. Вот адрес. Сняли меблирашку. Похоже, при деньгах, но никто не знает, на чем они их делают.
Фэннер протянул руку и взял бумажку с нацарапанным на ней адресом. Потом рывком встал.
Айк угрюмо посмотрел на него.
— Хочешь достать их? — спросил он. — Может, дать тебе пару моих парней?
Фэннер усмехнулся, но глаза его оставались холодны.
— Нет, не надо. Это мое личное дело, — сквозь зубы произнес он.
Айк взял со стола бутылку без наклейки и вопросительно посмотрел на Фэннера: